Jó 20
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA
1 ናዕማታ ዓጮ ዓሢ ፆፓሬ ሂዚ ጌይ ማሄኔ፦
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 «ዒዮቤ! ታ ዒና ታና ዻጋሲ ኔኤም ኬኤዛንዳጉዲ ታና ማሄኔ፤
2 Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 ታኣኒ ዋይዛሢ ታና ዻውሲሳ ጎሮኬ፤
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.
4 «ዓሲ ሳዖይዳ ጴዼሢዳፓ ዓርቃዖ
4 Porventura, não sabes tu que desde todos os tempos, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 ፑርታ ዓሲኮ ሄርሺንቲ ዻካ ዎዴምኬ፤
5 o júbilo dos perversos é breve, e a alegria dos ímpios, momentânea?
6 ፑርታ ዓሲ ዎዚ ዖቶርሙሞና
6 Ainda que a sua presunção remonte aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 ዒዚ ፔኤኮ ሺዖጉዲ ጋፒ ዑጪንታንዳኔ፤
7 como o seu próprio esterco, apodrecerá para sempre; e os que o conheceram dirão: Onde está?
8 ዓውቲጉዲ ፒው ጌይ ባይቃንዳሢሮ ዒ ጴዻዓኬ፤
8 Voará como um sonho e não será achado, será afugentado como uma visão da noite.
9 ዒ ናንጋ ቤዛፓ ቤሲ ባይቃንዳሢሮ
9 Os olhos que o viram jamais o verão, e o seu lugar não o verá outra vez.
10 ናኣታ ዒዛኮ ሺኢቂ ሺኢቂ
10 Os seus filhos procurarão aplacar aos pobres, e as suas mãos lhes restaurarão os seus bens.
11 ዎልቆና ዓኣ ዒዛኮ ዼጋቶ ዑፃ
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.
12 «ዎዚ ዒዛኮ ፑርቱማ ዻንጎይዳ ሙኡዚጉዲ
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 ጋፑዋጉዲ ፔ ዻንጋ ዓርቂ
13 e o saboreie, e o não deixe; antes, o retenha no seu paladar,
14 ዒዛኮ ጎጶ ጋራ ጋዓንቴ ዬይ ጫንቃንዳኔ፤
14 contudo, a sua comida se transformará nas suas entranhas; fel de áspides será no seu interior.
15 ፑርታ ዓሲ ዓሲኮ ሙዔ ባኮ ዎልቄና ማሃንዳኔ፤
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 ፑርታ ዓሲ ሙዓ ባካ ቢያ ዒዛ ዎዻ ዳኣኒ ማዓንዳኔ፤
16 Veneno de áspides sorveu; língua de víbora o matará.
17 ሪሚታፓ ኮሾ ዛይታ ዲጲጉዱ ዎታሢ
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 ዒዛ ላቢፆኮ ዓኣፖ ሜሌም ዒዚ ዒንጋንዳፓዓቴም
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro de sua barganha não tirará prazer nenhum.
19 ዬይ ማዓንዳሢ ማንቆ ዓሶ ዒ ሄርቄሢሮና
19 Oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não edificou.
20 ጎጋይቂፃ ዒዛ ሃውሾ ባሼኔ፤
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 ዒዛኮ ቡኩሶና ባካ ቢያ
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável, pelo que a sua prosperidade não durará.
22 ዎዚ ዒ ዖርጎጬቴያ ዻጋሳ ባኣዚ ዒዛ ሄላንዳኔ፤
22 Na plenitude da sua abastança, ver-se-á angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 ‹ሙይ ታ ሚሽካንዳኔ› ዒ ጋዓኣና
23 Para encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 ዓንጎ ጬንቾ ዓፓሮፓ ዒ ቶሌቴ
24 Se fugir das armas de ferro, o arco de bronze o traspassará.
25 ሂኢዣ ዒዛኮ ጊዴና ሶፒ ኬስካንዳኔ፤
25 Ele arranca das suas costas a flecha, e esta vem resplandecente do seu fel; e haverá assombro sobre ele.
26 ዒ ቡኩሴ ቆላ ቢያ ሻኔ ዹሞይዳ ጋፓንዳኔ፤
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; fogo não assoprado o consumirá, fogo que se apascentará do que ficar na sua tenda.
27 ዒ ማዼ ጎሞ ቢያ ጫሪንጫ ፔጋሲ ዻዋንዳኔ፤
27 Os céus lhe manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 ፆኦሲኮ ዻጎ ኬሎና
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 ዋይዞ ዒፄ ዓሶም ፆኦሲ ማሊ ጌሤ ባካ
29 Tal é, da parte de Deus, a sorte do homem perverso, tal a herança decretada por Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.