Jó 20

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ናዕማታ ዓጮ ዓሢ ፆፓሬ ሂዚ ጌይ ማሄኔ፦
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 «ዒዮቤ! ታ ዒና ታና ዻጋሲ ኔኤም ኬኤዛንዳጉዲ ታና ማሄኔ፤
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
3 ታኣኒ ዋይዛሢ ታና ዻውሲሳ ጎሮኬ፤
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
4 «ዓሲ ሳዖይዳ ጴዼሢዳፓ ዓርቃዖ
4 Porventura não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 ፑርታ ዓሲኮ ሄርሺንቲ ዻካ ዎዴምኬ፤
5 O júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas momentânea?
6 ፑርታ ዓሲ ዎዚ ዖቶርሙሞና
6 Ainda que a sua altivez suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens.
7 ዒዚ ፔኤኮ ሺዖጉዲ ጋፒ ዑጪንታንዳኔ፤
7 Contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
8 ዓውቲጉዲ ፒው ጌይ ባይቃንዳሢሮ ዒ ጴዻዓኬ፤
8 Como um sonho voará, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
9 ዒ ናንጋ ቤዛፓ ቤሲ ባይቃንዳሢሮ
9 O olho, que já o viu, jamais o verá, nem o seu lugar o verá mais.
10 ናኣታ ዒዛኮ ሺኢቂ ሺኢቂ
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restituirão os seus bens.
11 ዎልቆና ዓኣ ዒዛኮ ዼጋቶ ዑፃ
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua mocidade, mas este se deitará com ele no pó.
12 «ዎዚ ዒዛኮ ፑርቱማ ዻንጎይዳ ሙኡዚጉዲ
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
13 ጋፑዋጉዲ ፔ ዻንጋ ዓርቂ
13 E o guarde, e não o deixe, antes o retenha no seu paladar,
14 ዒዛኮ ጎጶ ጋራ ጋዓንቴ ዬይ ጫንቃንዳኔ፤
14 Contudo a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15 ፑርታ ዓሲ ዓሲኮ ሙዔ ባኮ ዎልቄና ማሃንዳኔ፤
15 Engoliu riquezas, porém vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 ፑርታ ዓሲ ሙዓ ባካ ቢያ ዒዛ ዎዻ ዳኣኒ ማዓንዳኔ፤
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
17 ሪሚታፓ ኮሾ ዛይታ ዲጲጉዱ ዎታሢ
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
18 ዒዛ ላቢፆኮ ዓኣፖ ሜሌም ዒዚ ዒንጋንዳፓዓቴም
18 Restituirá o seu trabalho, e não o engolirá; conforme ao poder de sua mudança, e não saltará de gozo.
19 ዬይ ማዓንዳሢ ማንቆ ዓሶ ዒ ሄርቄሢሮና
19 Porquanto oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 ጎጋይቂፃ ዒዛ ሃውሾ ባሼኔ፤
20 Porquanto não sentiu sossego no seu ventre; nada salvará das coisas por ele desejadas.
21 ዒዛኮ ቡኩሶና ባካ ቢያ
21 Nada lhe sobejará do que coma; por isso as suas riquezas não durarão.
22 ዎዚ ዒ ዖርጎጬቴያ ዻጋሳ ባኣዚ ዒዛ ሄላንዳኔ፤
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 ‹ሙይ ታ ሚሽካንዳኔ› ዒ ጋዓኣና
23 Mesmo estando ele a encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, e a fará chover sobre ele quando for comer.
24 ዓንጎ ጬንቾ ዓፓሮፓ ዒ ቶሌቴ
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 ሂኢዣ ዒዛኮ ጊዴና ሶፒ ኬስካንዳኔ፤
25 Desembainhará a espada que sairá do seu corpo, e resplandecendo virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
26 ዒ ቡኩሴ ቆላ ቢያ ሻኔ ዹሞይዳ ጋፓንዳኔ፤
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, irá mal com o que ficar na sua tenda.
27 ዒ ማዼ ጎሞ ቢያ ጫሪንጫ ፔጋሲ ዻዋንዳኔ፤
27 Os céus manifestarão a sua iniqüidade; e a terra se levantará contra ele.
28 ፆኦሲኮ ዻጎ ኬሎና
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira todas se derramarão.
29 ዋይዞ ዒፄ ዓሶም ፆኦሲ ማሊ ጌሤ ባካ
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe decretou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.