Jó 20

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ናዕማታ ዓጮ ዓሢ ፆፓሬ ሂዚ ጌይ ማሄኔ፦
1 Então respondeu Zofar, o naamatita:
2 «ዒዮቤ! ታ ዒና ታና ዻጋሲ ኔኤም ኬኤዛንዳጉዲ ታና ማሄኔ፤
2 Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.
3 ታኣኒ ዋይዛሢ ታና ዻውሲሳ ጎሮኬ፤
3 Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim.
4 «ዓሲ ሳዖይዳ ጴዼሢዳፓ ዓርቃዖ
4 Não sabes tu que desde a antigüidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 ፑርታ ዓሲኮ ሄርሺንቲ ዻካ ዎዴምኬ፤
5 o triunfo dos iníquos é breve, e a alegria dos ímpios é apenas dum momento?
6 ፑርታ ዓሲ ዎዚ ዖቶርሙሞና
6 Ainda que a sua exaltação suba até o céu, e a sua cabeça chegue até as nuvens,
7 ዒዚ ፔኤኮ ሺዖጉዲ ጋፒ ዑጪንታንዳኔ፤
7 contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam perguntarão: Onde está?
8 ዓውቲጉዲ ፒው ጌይ ባይቃንዳሢሮ ዒ ጴዻዓኬ፤
8 Dissipar-se-á como um sonho, e não será achado; será afugentado qual uma visão da noite.
9 ዒ ናንጋ ቤዛፓ ቤሲ ባይቃንዳሢሮ
9 Os olhos que o viam não o verão mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
10 ናኣታ ዒዛኮ ሺኢቂ ሺኢቂ
10 Os seus filhos procurarão o favor dos pobres, e as suas mãos restituirão os seus lucros ilícitos.
11 ዎልቆና ዓኣ ዒዛኮ ዼጋቶ ዑፃ
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas este se deitará com ele no pó.
12 «ዎዚ ዒዛኮ ፑርቱማ ዻንጎይዳ ሙኡዚጉዲ
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, ainda que ele o esconda debaixo da sua língua,
13 ጋፑዋጉዲ ፔ ዻንጋ ዓርቂ
13 ainda que não o queira largar, antes o retenha na sua boca,
14 ዒዛኮ ጎጶ ጋራ ጋዓንቴ ዬይ ጫንቃንዳኔ፤
14 contudo a sua comida se transforma nas suas entranhas; dentro dele se torna em fel de áspides.
15 ፑርታ ዓሲ ዓሲኮ ሙዔ ባኮ ዎልቄና ማሃንዳኔ፤
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele Deus as lançará.
16 ፑርታ ዓሲ ሙዓ ባካ ቢያ ዒዛ ዎዻ ዳኣኒ ማዓንዳኔ፤
16 Veneno de áspides sorverá, língua de víbora o matará.
17 ሪሚታፓ ኮሾ ዛይታ ዲጲጉዱ ዎታሢ
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e de manteiga.
18 ዒዛ ላቢፆኮ ዓኣፖ ሜሌም ዒዚ ዒንጋንዳፓዓቴም
18 O que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou.
19 ዬይ ማዓንዳሢ ማንቆ ዓሶ ዒ ሄርቄሢሮና
19 Pois que oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 ጎጋይቂፃ ዒዛ ሃውሾ ባሼኔ፤
20 Porquanto não houve limite à sua cobiça, nada salvará daquilo em que se deleita.
21 ዒዛኮ ቡኩሶና ባካ ቢያ
21 Nada escapou à sua voracidade; pelo que a sua prosperidade não perdurará.
22 ዎዚ ዒ ዖርጎጬቴያ ዻጋሳ ባኣዚ ዒዛ ሄላንዳኔ፤
22 Na plenitude da sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 ‹ሙይ ታ ሚሽካንዳኔ› ዒ ጋዓኣና
23 Mesmo estando ele a encher o seu estômago, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, que fará chover sobre ele quando for comer.
24 ዓንጎ ጬንቾ ዓፓሮፓ ዒ ቶሌቴ
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 ሂኢዣ ዒዛኮ ጊዴና ሶፒ ኬስካንዳኔ፤
25 Ele arranca do seu corpo a flecha, que sai resplandecente do seu fel; terrores vêm sobre ele.
26 ዒ ቡኩሴ ቆላ ቢያ ሻኔ ዹሞይዳ ጋፓንዳኔ፤
26 Todas as trevas são reservadas paro os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 ዒ ማዼ ጎሞ ቢያ ጫሪንጫ ፔጋሲ ዻዋንዳኔ፤
27 Os céus revelarão a sua iniqüidade, e contra ele a terra se levantará.
28 ፆኦሲኮ ዻጎ ኬሎና
28 As rendas de sua casa ir-se-ão; no dia da ira de Deus todas se derramarão.
29 ዋይዞ ዒፄ ዓሶም ፆኦሲ ማሊ ጌሤ ባካ
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.