Jó 19
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA
1 ዬካፓ ዒዮቤ ሂዚ ጌይ ማሄኔ፦
1 Então Jó respondeu:
2 «ዒንሢ ዓይዲ ሄላንዳኣና ታና ሜታሳይ?
2 “Até quando vocês vão me atormentar e me esmagar com as suas palavras?
3 ሃይሾ ዒንሢ ታጶ ማይንቲ ታና ጫሽካኔ፤
3 Já dez vezes vocês me insultaram e não se envergonham de me injuriar.
4 ጎኔና ታ ዻቢንቴያ ማዔቴ
4 Se eu tivesse realmente cometido algum erro, isso interessaria somente a mim.
5 ጎኔና ዒንሢ ዒንሢ ቶኦኮ ዼግ ዼጊዳኔ፤
5 Se vocês querem se engrandecer contra mim e usam a minha vergonha como argumento contra mim,
6 ጋዓንቴ ሃይ ሜታሢ ታና ሄሌሢና
6 então saibam que Deus foi injusto comigo e me cercou com a sua rede.”
7 ታ ሜታዼኔ ጌይ ዒላቴያታቶዋ
7 “Eis que clamo: ‘Violência!’, mas não sou ouvido; grito: ‘Socorro!’, porém não há justiça.
8 ጎይፆ ታኣኮ ቢያ ፆኦሲ ዲርቄሢሮ
8 Deus fechou o meu caminho, e não consigo passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 ቦንቾዋ ታኣኮ ቶኦካፓ ጉሲ ታና ቦርሲሴኔ።
9 Despojou-me da minha honra e tirou a coroa da minha cabeça.
10 ዑፆ ታኣኮ ቢያ ዛሎና ዹይ ዹይ
10 Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; tirou-me a esperança, como se arranca uma árvore.
11 ፆኦሲኮ ዻጋ ታጊዳ ታሚጉዲ ዔኤቴኔ፤
11 Acendeu contra mim a sua ira e me trata como um dos seus adversários.
12 ታና ባይዛኒ ፔኤኮ ዖላ ዓሶ ዒ ዳኬኔ፤
12 Juntas vieram as suas tropas; prepararam contra mim o seu caminho e acamparam ao redor da minha tenda.”
13 «ፆኦሲ ታ ጌርሲንሢ ታ ኮራፓ ሃኪሴኔ፤
13 “Deus levou os meus irmãos para longe de mim, e os que me conhecem, como estranhos, se afastaram de mim.
14 ታኣኮ ዒጊና ታጊዳፓ ዱማዼኔ፤
14 Os meus parentes me abandonaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 ታ ማኣራ ሾኦቺንሢ ታ ዔኬ ዓሳ
15 Os que se abrigam na minha casa e as minhas servas me consideram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos olhos deles.
16 ታኣኮ ዓይላሢ ታ ዔኤላዛ ታኣም ዬሁዋሴ፤
16 Chamo o meu servo, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.
17 ታ ማቻ ታኣኮ ካሶ ዒፄኔ፤
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos meus irmãos.
18 ዻኮ ናኣታታዖ ታና ቶቶኦቻኔ፤
18 Até as crianças me desprezam, e, quando tento me levantar, zombam de mim.
19 ታኣኮ ዑኬ ላጋ ታና ሻኣኪንቴኔ፤
19 Todos os meus amigos íntimos me detestam, e até os que eu amava se voltaram contra mim.
20 ዓሽካ ታኣኮ ጋፒ ዒልዓ ሜጌፆይዳ ፓፄኔ፤
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne; escapei só com a pele dos meus dentes.
21 «ታ ላጎንሢዮቴ! ፆኦሲ ኩጫ ታና ጳርቄሢሮ
21 Tenham pena de mim, meus amigos, tenham pena de mim, porque a mão de Deus me atingiu.
22 ፆኦሲ ታና ዳውሳሢጉዲ
22 Por que vocês me perseguem como Deus me persegue e não cessam de devorar a minha carne?”
23 «ሃይማ ሄላንዳኣና ታ ጌስቴ ባኮ ማሊ ጶቂሣያና
23 “Quem dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem dera fossem gravadas em livro!
24 ዓንጊና፤ ሃሣ ዒርሳሴ ጌይንታ ባኮና ፃኣፒንቴቴ
24 Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 ጋዓንቴ ታና ዓውሳሢ ባይቁዋያ ማዔሢና
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive e por fim se levantará sobre a terra.
26 ዒልዓ ታኣኮ ሙይንቲ ጋፔቴያ
26 Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.
27 ዒዚያ ታኣኒ ታኣሮ ዒዛ ዛጋንዳሢኬ፤
27 Eu o verei por mim mesmo, os meus olhos o verão, e não outros; de saudade o meu coração desfalece dentro de mim.”
28 «ታ ላጎንሦ! ሜቶ ማዤሢ ዒዛታሢሮ
28 “Se vocês disserem: ‘Como o perseguiremos?’ E: ‘A causa deste mal se acha nele mesmo’,
29 ፆኦሲኮ ዻጋ ጬንቻ ዓፓሮና ሜቶና ዔኪ ሙካሢሮ
29 então tenham medo da espada, porque tais acusações merecem o seu furor, para que vocês saibam que há um juízo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.