Salmos 77

marc (MARC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 मी परमेश्वराकडे मदतीसाठी धावा केला;
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 माझ्या संकटाच्या वेळी मी प्रभूला हाक मारली;
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma recusa consolar-se.
3 परमेश्वरा, मी कण्हत तुमचे स्मरण करतो;
3 Lembro-me de Deus e passo a gemer; medito, e me desfalece o espírito.
4 तुम्ही माझे डोळे बंद होऊ दिले नाही;
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 मी पूर्वीच्या दिवसांबद्दल,
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de passados tempos.
6 रात्रीच्या वेळी मी माझी गाणी आठवीत असे;
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito perscruta.
7 “प्रभू कायमचाच आमचा त्याग करतील काय?
7 Rejeita o Senhor para sempre? Acaso, não torna a ser propício?
8 त्यांची प्रीतिपूर्ण दया कायमची नाहीशी झाली आहे काय?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 परमेश्वर आपली दया दाखविण्याचे विसरले आहेत काय?
9 Esqueceu-se Deus de ser benigno? Ou, na sua ira, terá ele reprimido as suas misericórdias?
10 मग मी विचार केला, “खरेच माझ्या दुःखाचे कारण हे आहे:
10 Então, disse eu: isto é a minha aflição; mudou-se a destra do Altíssimo.
11 मी याहवेहच्या कृत्यांचे स्मरण करेन;
11 Recordo os feitos do Senhor , pois me lembro das tuas maravilhas da antiguidade.
12 मी तुमच्या सर्व कृत्यांचे मनन करेन
12 Considero também nas tuas obras todas e cogito dos teus prodígios.
13 हे परमेश्वरा, तुमचे मार्ग पवित्र आहेत.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 चमत्कार व अद्भुत गोष्टी करणारे परमेश्वर तुम्हीच आहात;
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 जे याकोबाचे आणि योसेफाचे वंशज आहेत,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 परमेश्वरा, जलांनी तुम्हाला पाहिले,
16 Viram-te as águas, ó Deus; as águas te viram e temeram, até os abismos se abalaram.
17 मेघांनी मुसळधार पाऊस पाडला;
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as suas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 चक्रीवादळामध्ये गर्जना झाली;
18 O ribombar do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 तुमच्या पावलांचे ठसे दिसत नसले,
19 Pelo mar foi o teu caminho; as tuas veredas, pelas grandes águas; e não se descobrem os teus vestígios.
20 मोशे व अहरोन यांच्याद्वारे
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.