Salmos 73
marc (MARC) vs VC
1 निश्चितच परमेश्वर इस्राएलसाठी,
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 माझ्याविषयी म्हणाल, तर माझे पाय अडखळू लागले होते;
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 कारण दुष्टांची समृद्धी पाहून
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 होय, आयुष्यभर त्यांचा मार्ग पीडारहित असतो;
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 इतर मनुष्यांसारखी त्यांच्यावर सहसा संकटे येत नाहीत
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 अहंकार त्यांच्या गळ्यातील माळ;
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 त्यांच्या संवेदनशून्य अंतःकरणातून अपराधच निघतात;
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 ते उपहास करतात आणि वाईट गोष्टी बोलतात;
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 ते प्रत्यक्ष स्वर्गावर दावा करतात
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 म्हणून त्यांचे लोक त्यांच्याकडे वळतात,
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 ते असेही म्हणतात, “परमेश्वराला कसे समजणार?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 असे असतात दुष्ट लोक—नेहमी निश्चिंत;
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 माझे हृदय शुद्ध ठेऊन मला काय लाभ झाला
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 दिवसभर मी छळ सहन करीत आहे
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 जर हे उद्गार माझ्या मुखातून बाहेर पडले असते,
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 ही गोष्ट समजण्यासाठी मी विचार करू लागलो,
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 मग शेवटी मी परमेश्वराच्या पवित्रस्थानात गेलो,
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 निश्चित तुम्ही त्यांना निसरड्या भूमीवर ठेवले आहे;
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 क्षणार्धात त्यांच्या नाश होईल,
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 जसे जागे होणाऱ्या मनुष्याला स्वप्न पडते;
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 जेव्हा माझे हृदय दुःखित झाले
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 त्यावेळस मी मूर्ख आणि अज्ञानी होतो;
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 तरी नेहमी मी तुमच्याबरोबर आहे;
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 तुमची सल्लामसलत माझे मार्गदर्शन करेल,
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 स्वर्गात तुमच्याशिवाय माझे कोण आहे?
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 माझे शरीर व माझे हृदय खचेल,
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 जे तुमच्यापासून दूर आहेत त्यांचा नाश होईल;
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 परंतु माझ्यासाठी परमेश्वराच्या सहवासात राहणे खूप सुंदर आहे.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.