Salmos 73

marc (MARC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 निश्चितच परमेश्वर इस्राएलसाठी,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 माझ्याविषयी म्हणाल, तर माझे पाय अडखळू लागले होते;
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 कारण दुष्टांची समृद्धी पाहून
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 होय, आयुष्यभर त्यांचा मार्ग पीडारहित असतो;
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 इतर मनुष्यांसारखी त्यांच्यावर सहसा संकटे येत नाहीत
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 अहंकार त्यांच्या गळ्यातील माळ;
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 त्यांच्या संवेदनशून्य अंतःकरणातून अपराधच निघतात;
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 ते उपहास करतात आणि वाईट गोष्टी बोलतात;
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 ते प्रत्यक्ष स्वर्गावर दावा करतात
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 म्हणून त्यांचे लोक त्यांच्याकडे वळतात,
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 ते असेही म्हणतात, “परमेश्वराला कसे समजणार?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 असे असतात दुष्ट लोक—नेहमी निश्चिंत;
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 माझे हृदय शुद्ध ठेऊन मला काय लाभ झाला
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 दिवसभर मी छळ सहन करीत आहे
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 जर हे उद्गार माझ्या मुखातून बाहेर पडले असते,
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 ही गोष्ट समजण्यासाठी मी विचार करू लागलो,
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 मग शेवटी मी परमेश्वराच्या पवित्रस्थानात गेलो,
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 निश्चित तुम्ही त्यांना निसरड्या भूमीवर ठेवले आहे;
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 क्षणार्धात त्यांच्या नाश होईल,
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 जसे जागे होणाऱ्या मनुष्याला स्वप्न पडते;
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 जेव्हा माझे हृदय दुःखित झाले
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 त्यावेळस मी मूर्ख आणि अज्ञानी होतो;
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 तरी नेहमी मी तुमच्याबरोबर आहे;
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 तुमची सल्लामसलत माझे मार्गदर्शन करेल,
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 स्वर्गात तुमच्याशिवाय माझे कोण आहे?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 माझे शरीर व माझे हृदय खचेल,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 जे तुमच्यापासून दूर आहेत त्यांचा नाश होईल;
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 परंतु माझ्यासाठी परमेश्वराच्या सहवासात राहणे खूप सुंदर आहे.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.