Salmos 73
marc (MARC) vs NAA
1 निश्चितच परमेश्वर इस्राएलसाठी,
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 माझ्याविषयी म्हणाल, तर माझे पाय अडखळू लागले होते;
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 कारण दुष्टांची समृद्धी पाहून
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 होय, आयुष्यभर त्यांचा मार्ग पीडारहित असतो;
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 इतर मनुष्यांसारखी त्यांच्यावर सहसा संकटे येत नाहीत
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 अहंकार त्यांच्या गळ्यातील माळ;
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 त्यांच्या संवेदनशून्य अंतःकरणातून अपराधच निघतात;
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 ते उपहास करतात आणि वाईट गोष्टी बोलतात;
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 ते प्रत्यक्ष स्वर्गावर दावा करतात
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 म्हणून त्यांचे लोक त्यांच्याकडे वळतात,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 ते असेही म्हणतात, “परमेश्वराला कसे समजणार?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 असे असतात दुष्ट लोक—नेहमी निश्चिंत;
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 माझे हृदय शुद्ध ठेऊन मला काय लाभ झाला
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 दिवसभर मी छळ सहन करीत आहे
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 जर हे उद्गार माझ्या मुखातून बाहेर पडले असते,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 ही गोष्ट समजण्यासाठी मी विचार करू लागलो,
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 मग शेवटी मी परमेश्वराच्या पवित्रस्थानात गेलो,
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 निश्चित तुम्ही त्यांना निसरड्या भूमीवर ठेवले आहे;
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 क्षणार्धात त्यांच्या नाश होईल,
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 जसे जागे होणाऱ्या मनुष्याला स्वप्न पडते;
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 जेव्हा माझे हृदय दुःखित झाले
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 त्यावेळस मी मूर्ख आणि अज्ञानी होतो;
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 तरी नेहमी मी तुमच्याबरोबर आहे;
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 तुमची सल्लामसलत माझे मार्गदर्शन करेल,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 स्वर्गात तुमच्याशिवाय माझे कोण आहे?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 माझे शरीर व माझे हृदय खचेल,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 जे तुमच्यापासून दूर आहेत त्यांचा नाश होईल;
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 परंतु माझ्यासाठी परमेश्वराच्या सहवासात राहणे खूप सुंदर आहे.
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.