Salmos 73
marc (MARC) vs NVI
1 निश्चितच परमेश्वर इस्राएलसाठी,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 माझ्याविषयी म्हणाल, तर माझे पाय अडखळू लागले होते;
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 कारण दुष्टांची समृद्धी पाहून
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 होय, आयुष्यभर त्यांचा मार्ग पीडारहित असतो;
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 इतर मनुष्यांसारखी त्यांच्यावर सहसा संकटे येत नाहीत
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 अहंकार त्यांच्या गळ्यातील माळ;
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 त्यांच्या संवेदनशून्य अंतःकरणातून अपराधच निघतात;
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 ते उपहास करतात आणि वाईट गोष्टी बोलतात;
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 ते प्रत्यक्ष स्वर्गावर दावा करतात
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 म्हणून त्यांचे लोक त्यांच्याकडे वळतात,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 ते असेही म्हणतात, “परमेश्वराला कसे समजणार?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 असे असतात दुष्ट लोक—नेहमी निश्चिंत;
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 माझे हृदय शुद्ध ठेऊन मला काय लाभ झाला
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 दिवसभर मी छळ सहन करीत आहे
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 जर हे उद्गार माझ्या मुखातून बाहेर पडले असते,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 ही गोष्ट समजण्यासाठी मी विचार करू लागलो,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 मग शेवटी मी परमेश्वराच्या पवित्रस्थानात गेलो,
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 निश्चित तुम्ही त्यांना निसरड्या भूमीवर ठेवले आहे;
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 क्षणार्धात त्यांच्या नाश होईल,
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 जसे जागे होणाऱ्या मनुष्याला स्वप्न पडते;
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 जेव्हा माझे हृदय दुःखित झाले
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 त्यावेळस मी मूर्ख आणि अज्ञानी होतो;
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 तरी नेहमी मी तुमच्याबरोबर आहे;
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 तुमची सल्लामसलत माझे मार्गदर्शन करेल,
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 स्वर्गात तुमच्याशिवाय माझे कोण आहे?
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 माझे शरीर व माझे हृदय खचेल,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 जे तुमच्यापासून दूर आहेत त्यांचा नाश होईल;
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 परंतु माझ्यासाठी परमेश्वराच्या सहवासात राहणे खूप सुंदर आहे.
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.