Salmos 72

marc (MARC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 हे परमेश्वरा, राजाला न्यायदातृत्व
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 तो तुमच्या लोकांचा नीतीने न्याय करो,
2 Julgue ele com justiça o teu povo e os teus aflitos, com equidade.
3 मग पर्वत लोकांना समृद्धी प्रदान करो,
3 Os montes trarão paz ao povo, também as colinas a trarão, com justiça.
4 तो लोकांमधील पीडितांचा बचाव करो
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague ao opressor.
5 जोपर्यंत सूर्य आणि चंद्र आकाशात राहतील,
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 कापलेल्या गवतावर पडणार्‍या पावसाप्रमाणे,
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 त्याच्या कारकिर्दीत सर्व नीतिमानांची भरभराट होवो
7 Floresça em seus dias o justo, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 त्याची सत्ता एका समुद्रापासून दुसऱ्या समुद्रापर्यंत
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até aos confins da terra.
9 अरण्यातील लोक त्याच्यासमोर नतमस्तक होवोत
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 तार्शीश आणि तटवर्तीय राजे
10 Paguem-lhe tributos os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 होय, सर्व ठिकाणचे राजे त्याला नमन करोत;
11 E todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 ज्यांचा कोणी सहायक नाही अशा
12 Porque ele acode ao necessitado que clama e também ao aflito e ao desvalido.
13 दुर्बल आणि दरिद्री यांची त्याला दया येवो;
13 Ele tem piedade do fraco e do necessitado e salva a alma aos indigentes.
14 तो त्यांना छळ आणि हिंसा यांच्यापासून वाचवेल,
14 Redime a sua alma da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 तो चिरायू होवो!
15 Viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração, e o bendirão todos os dias.
16 देशभर विपुल धान्य उगवो;
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até aos cimos dos montes; seja a sua messe como o Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 त्याचे नाव सर्वकाळ राहो,
17 Subsista para sempre o seu nome e prospere enquanto resplandecer o sol; nele sejam abençoados todos os homens, e as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 इस्राएलाचे परमेश्वर, याहवेह धन्यवादित असोत,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele opera prodígios.
19 त्यांच्या गौरवशाली नावाचे सदासर्वकाळ स्तवन होवो;
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 इशायाचा पुत्र दावीदच्या प्रार्थना समाप्त झाल्या.
20 Findam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.