Salmos 103
marc (MARC) vs NVT
1 माझ्या जिवा, याहवेहचे स्तवन कर;
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 हे माझ्या जिवा, याहवेहचे स्तवन कर;
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 जे तुझ्या सर्व अपराधांची क्षमा करतात,
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 जे नाशाच्या दरीतून तुझी सुटका करतात;
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 जे तुझे आयुष्य उत्तम पदार्थांनी तृप्त करतात;
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 ज्यांच्यावर जुलूम केला गेला,
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 त्यांनी आपले मार्ग मोशेला प्रगट केले,
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 याहवेह कृपावान व करुणामय आहेत,
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 ते सर्वदाच दोष देत राहणार नाहीत,
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 ते आपल्या अपराधास यथायोग्य असा दंड देत नाहीत,
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 कारण पृथ्वीच्यावर आकाश जितके उंच आहे,
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 पूर्वेपासून पश्चिम जेवढी दूर आहे,
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 जशी पित्याची करुणा त्याच्या लेकरांवर असते,
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 कारण आम्ही कसे निर्माण झालो हे ते जाणतात,
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 मर्त्यप्राण्याचे जीवन गवताप्रमाणे आहे,
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 परंतु उष्ण वारा त्यावर येताच ते कायमचे नाहीसे होते,
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 परंतु याहवेहची प्रेममयदया त्यांचे भय धरणार्यांवर
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 जे त्यांच्या कराराशी प्रामाणिक राहतात,
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 याहवेहने स्वर्गात आपले सिंहासन प्रस्थापित केले आहे,
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 अहो प्रतापशाली स्वर्गदूतांनो,
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 अहो स्वर्गातील सर्व सैन्यहो,
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 त्यांच्या अधिपत्त्यातील अखिल रचनांनो,
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.