Salmos 103
marc (MARC) vs NTLH
1 माझ्या जिवा, याहवेहचे स्तवन कर;
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 हे माझ्या जिवा, याहवेहचे स्तवन कर;
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 जे तुझ्या सर्व अपराधांची क्षमा करतात,
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 जे नाशाच्या दरीतून तुझी सुटका करतात;
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 जे तुझे आयुष्य उत्तम पदार्थांनी तृप्त करतात;
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 ज्यांच्यावर जुलूम केला गेला,
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 त्यांनी आपले मार्ग मोशेला प्रगट केले,
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 याहवेह कृपावान व करुणामय आहेत,
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 ते सर्वदाच दोष देत राहणार नाहीत,
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 ते आपल्या अपराधास यथायोग्य असा दंड देत नाहीत,
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 कारण पृथ्वीच्यावर आकाश जितके उंच आहे,
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 पूर्वेपासून पश्चिम जेवढी दूर आहे,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 जशी पित्याची करुणा त्याच्या लेकरांवर असते,
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 कारण आम्ही कसे निर्माण झालो हे ते जाणतात,
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 मर्त्यप्राण्याचे जीवन गवताप्रमाणे आहे,
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 परंतु उष्ण वारा त्यावर येताच ते कायमचे नाहीसे होते,
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 परंतु याहवेहची प्रेममयदया त्यांचे भय धरणार्यांवर
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 जे त्यांच्या कराराशी प्रामाणिक राहतात,
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 याहवेहने स्वर्गात आपले सिंहासन प्रस्थापित केले आहे,
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 अहो प्रतापशाली स्वर्गदूतांनो,
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 अहो स्वर्गातील सर्व सैन्यहो,
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 त्यांच्या अधिपत्त्यातील अखिल रचनांनो,
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.