Provérbios 29

marc (MARC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 अनेकदा कान उघाडणी केली तरीही जो ताठ मानेचाच राहतो,
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 जेव्हा नीतिमानाची भरभराट होते, तेव्हा लोक हर्षोल्हास करतात;
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 ज्या मनुष्याला ज्ञान प्रिय आहे, तो त्याच्या वडिलांना आनंदी करतो,
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 न्यायाने राजा राष्ट्राला स्थैर्य देतो,
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 जे लोक त्यांच्या शेजार्‍यांची खुशामत करतात,
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 दुष्ट कृत्ये करणारे स्वतःच्या पापामुळेच सापळ्यात अडकतात,
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 नीतिमानाला गरिबांच्या हक्कांची काळजी असते,
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 टवाळी करणारे शहरात गोंधळ करतात,
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 सुज्ञानी मनुष्य जर मूर्खाबरोबर न्यायालयात गेला,
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 हिंसाचारी मनुष्य प्रामाणिक मनुष्याचा द्वेष करतो,
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 मूर्ख त्याच्या रागाच्या उद्रेकाला पूर्ण वाट करून देतो,
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 जर राजा लबाड गोष्टी ऐकत असेल,
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 गरीब मनुष्य व जुलमी मनुष्य यांच्यामध्ये एक गोष्ट समान आहे:
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 जर राजा गरिबांना योग्य न्याय देतो,
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 छडी व ताकीद यामुळे ज्ञान मिळते;
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 जेव्हा दुष्टाची भरभराट होते, तेव्हा पापाचीही वाढ होते,
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 तुमच्या बालकांना शिस्त लावा म्हणजे ते तुम्हाला शांती देतील;
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 जिथे लोकांना दर्शन नाही, तिथे लोक बेबंद असतात.
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 केवळ शब्दांनी नोकर सुधारू शकत नाहीत;
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 बोलण्यास उतावळा अशा कोणाला तुम्ही पाहिले आहे काय?
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 ज्या चाकराचा लहानपणापासून लाड होतो,
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 क्रोधिष्ट मनुष्य भांडण सुरू करतो,
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 अहंकार व्यक्तीच्या अधःपतनाचे कारण ठरतो;
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 चोरांचे साथीदार स्वतःचेच शत्रू आहेत;
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 मनुष्याचे भय धोकादायक सापळा असतो,
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 पुष्कळ लोक राजाची भेट घेण्याचा प्रयत्न करतात,
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 नीतिमान अप्रामाणिक माणसांचा द्वेष करतात;
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.