Provérbios 28

marc (MARC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 कोणीही पाठलाग करीत नाही, तरी दुष्ट माणसे पळत असतात;
1 O ímpio foge, embora ninguém o persiga, mas os justos são corajosos como o leão.
2 जेव्हा एखादे राष्ट्र बंडखोर असते, तेव्हा तिथे अनेक शासक असतात,
2 Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes, mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato.
3 गरीब लोकांवर जुलूम करणारा पुरुष,
3 O pobre que se torna poderoso e oprime os pobres é como a tempestade súbita que destrói toda a plantação.
4 नियमशास्त्राचा तिरस्कार करणारे दुर्जनांची स्तुती करतात,
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que obedecem à lei lutam contra eles.
5 योग्य ते काय आहे हे दुष्टकर्म करणाऱ्यांना समजत नाही,
5 Os homens maus não entendem a justiça, mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 विकृत मार्गावर चालणाऱ्या श्रीमंत माणसापेक्षा
6 Melhor é o pobre íntegro em sua conduta do que o rico perverso em seus caminhos.
7 सुज्ञ पुत्र शिक्षणाकडे लक्ष लावतो,
7 Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
8 जो गरिबांकडून व्याज किंवा फायदा घेऊन संपत्ती वाढवितो,
8 Quem aumenta sua riqueza com juros exorbitantes ajunta para algum outro, que será bondoso com os pobres.
9 जर कोणी माझ्या नियमशास्त्राकडे कानाडोळा केला,
9 Se alguém se recusa a ouvir a lei, até suas orações serão detestáveis.
10 जे कोणी नीतिमानाला वाईट मार्गाकडे घेऊन जातात,
10 Quem leva o homem direito pelo mau caminho cairá ele mesmo na armadilha que preparou, mas o que não se deixa corromper terá boa recompensa.
11 श्रीमंत माणसे त्यांच्या दृष्टीने स्वतःला शहाणे समजतात;
11 O rico pode até se julgar sábio, mas o pobre que tem discernimento o conhece a fundo.
12 नीतिमान यशस्वी झाला तर हर्षोल्हास केला जातो;
12 Quando os justos triunfam, há prosperidade geral, mas, quando os ímpios sobem ao poder, os homens tratam de esconder-se.
13 जो कोणी त्याचे पाप झाकून ठेवतो, तो समृद्ध होत नाही,
13 Quem esconde os seus pecados não prospera, mas quem os confessa e os abandona encontra misericórdia.
14 परमेश्वराबद्दल नेहमी भय बाळगणारा मनुष्य धन्य,
14 Como é feliz o homem constante no temor do Senhor! Mas quem endurece o coração cairá na desgraça.
15 असहाय लोकांवर राज्य करणारा दुष्ट राजा
15 Como um leão que ruge ou um urso feroz é o ímpio que governa um povo necessitado.
16 जुलमी शासनकर्ता खंडणी वसूल करतो,
16 O governante sem discernimento aumenta as opressões, mas os que odeiam o ganho desonesto prolongarão o seu governo.
17 मनावर खुनाच्या दोषाचे ओझे असलेला यातनाग्रस्त मनुष्य
17 O assassino atormentado pela culpa será fugitivo até a morte; que ninguém o proteja!
18 जो निर्दोषपणाने जीवन जगतो तो सुरक्षित राहतो,
18 Quem procede com integridade viverá seguro, mas quem procede com perversidade de repente cairá.
19 जे आपल्या जमिनीची मशागत करतात, त्यांना विपुल अन्न प्राप्त होईल,
19 Quem lavra sua terra terá comida com fartura, mas quem persegue fantasias se fartará de miséria.
20 प्रामाणिक मनुष्याला भरपूर आशीर्वाद मिळेल,
20 O fiel será ricamente abençoado, mas quem tenta enriquecer-se depressa não ficará sem castigo.
21 पक्षपात करणे हे चांगले नाही—
21 Agir com parcialidade não é bom; pois até por um pedaço de pão o homem se dispõe a fazer o mal.
22 कंजूष माणसे श्रीमंत होण्यासाठी उतावळे असतात
22 O invejoso é ávido por riquezas, e não percebe que a pobreza o aguarda.
23 खोटी स्तुती करणारी जीभ असलेल्या मनुष्यापेक्षा,
23 Quem repreende o próximo obterá por fim mais favor do que aquele que só sabe bajular.
24 जो आपल्या आईवडिलांना लुबाडतो
24 Quem rouba seu pai ou sua mãe e diz: "Não é errado" é amigo de quem destrói.
25 लोभी मनुष्य भांडणे लावतो,
25 O ganancioso provoca brigas, mas quem confia no Senhor prosperará.
26 स्वतःवरच भरवसा ठेवणारा मनुष्य मूर्ख आहे.
26 Quem confia em si mesmo é insensato, mas quem anda segundo a sabedoria não corre perigo.
27 जे गरिबांना दान देतात, त्यांना कशाचीही कमतरता पडणार नाही,
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para não vê-los sofrerá muitas maldições.
28 जेव्हा दुर्जन सामर्थ्यवान होतात, तेव्हा लोक लपून बसतात;
28 Quando os ímpios sobem ao poder, o povo se esconde; mas, quando eles sucumbem, os justos florescem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.