Provérbios 27
marc (MARC) vs VC
1 उद्याविषयी आज बढाई मारू नका;
1 Não te gabes do dia de amanhã porque não sabes o que ele poderá engendrar.
2 दुसरा कोणीतरी तुमची स्तुती करो, तुमच्या स्वतःच्या मुखाने नको;
2 Que seja outro que te louve, não a tua própria boca; um estranho, não teus próprios lábios.
3 दगड जड आहे आणि वाळू वजनदार असते,
3 Pesada é a pedra, pesada a areia, mais pesada ainda é a cólera de um tolo.
4 क्रोध क्रूर असतो आणि राग पूरासमान असतो;
4 Crueldade do furor, ímpetos da cólera: mas quem pode suportar o ciúme?
5 उघडपणे कान उघाडणी करणे,
5 Melhor é a correção manifesta do que uma amizade fingida.
6 मित्राने केलेले घाव विश्वासयोग्य असतात,
6 As feridas do amigo são provas de lealdade, mas os beijos do que odeia são abundantes.
7 एखाद्याला भरल्यापोटी मधसुद्धा बेचव लागतो,
7 Saciado o apetite, calca aos pés o favo de mel; para o faminto tudo o que é amargo parece doce.
8 घर सोडून भटकणारा मनुष्य
8 Um pássaro que anda longe do seu ninho: tal é o homem que vive longe da sua terra.
9 अत्तर आणि सुगंध मनाला आनंद देतात,
9 Azeite e incenso alegram o coração: a bondade de um amigo consola a alma.
10 तुमचा मित्र किंवा तुमच्या कुटुंबाच्या मित्राला कधीही सोडू नका,
10 Não abandones teu amigo, o amigo de teu pai; não vás à casa do teu irmão em dia de aflição. Vale mais um vizinho que está perto, que um irmão distante.
11 माझ्या मुला, शहाणा हो आणि माझे हृदय आनंदित कर;
11 Sê sábio, meu filho, alegrarás meu coração e eu poderei responder ao que me ultrajar.
12 सुज्ञ मनुष्य धोका ओळखतो आणि आश्रयास जातो,
12 O homem prudente percebe o mal e se põe a salvo; os imprudentes passam adiante e agüentam o peso.
13 जो अनोळखी व्यक्तीला जामीन राहतो त्याचे वस्त्र काढून घे;
13 Toma a sua veste, porque ficou fiador de outrem, exige o penhor que deve aos estrangeiros.
14 जर कोणी आपल्या शेजाऱ्याला भल्या पहाटे ओरडून अभिवादन केले,
14 Quem, desde o amanhecer, louva seu vizinho em alta voz é censurado de o ter amaldiçoado.
15 भांडखोर पत्नी ही पावसाळ्यात
15 Goteira que cai de contínuo em dia de chuva e mulher litigiosa, tudo é a mesma coisa.
16 तिला ताब्यात ठेवणे म्हणजे वार्याला ताब्यात ठेवण्यासारखे,
16 Querer retê-la, é reter o vento, ou pegar azeite com a mão.
17 जशी लोखंडाने लोखंडाला धार लागते,
17 O ferro com o ferro se aguça; o homem aguça o homem.
18 जो अंजिराच्या झाडाची राखण करतो, तो त्या झाडाचे फळ खाईल.
18 Quem trata de sua figueira, comerá seu fruto; quem cuida do seu senhor, será honrado.
19 पाणी जसे चेहर्याचे प्रतिबिंब दर्शविते,
19 Como o reflexo do rosto na água, assim é o coração do homem para o homem.
20 मृत्यू आणि विध्वंस यांचे कधीही समाधान होत नाही,
20 A morada dos mortos e o abismo nunca se enchem; assim os olhos do homem são insaciáveis.
21 चांदी मुशीत आणि सोने भट्टीत पारखले जाते,
21 Há um crisol para a prata, um forno para o ouro; assim o homem {é provado} pela sua reputação.
22 मूर्खाचा तुम्ही कुटणीमध्ये भुगा केला,
22 Ainda que pisasses o insensato num triturador, entre os grãos, com um pilão, sua loucura não se separaria dele.
23 आपल्या कळपाच्या स्थितीची योग्य जाणीव ठेवा,
23 Certifica-te bem do estado do teu gado miúdo; atende aos teus rebanhos,
24 कारण संपत्ती सर्वकाळ टिकत नाही,
24 porque a riqueza não é eterna e a coroa não permanece de geração em geração.
25 वाळलेले गवत काढून टाकले तेव्हा नवीन वाढ दिसून येते
25 Quando se abre o prado, quando brotam as ervas, uma vez recolhido o feno das montanhas,
26 तेव्हा मेंढ्या तुम्हाला कपडे पुरवतील,
26 tens ainda cordeiros para te vestir e bodes para pagares um campo,
27 तुझ्या कुटुंबाला खाण्यासाठी आणि तुझ्या दासींचे पोषण करण्यासाठी
27 leite de cabra suficiente para teu sustento, para o sustento de tua casa e a manutenção das tuas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.