Provérbios 27
marc (MARC) vs NVT
1 उद्याविषयी आज बढाई मारू नका;
1 Não conte vantagem a respeito do futuro, pois você não sabe o que o amanhã trará.
2 दुसरा कोणीतरी तुमची स्तुती करो, तुमच्या स्वतःच्या मुखाने नको;
2 Deixe que outro o elogie, e não sua própria boca; alguém desconhecido, e não seus próprios lábios.
3 दगड जड आहे आणि वाळू वजनदार असते,
3 A pedra é pesada, e a areia também, mas pesa ainda mais o ressentimento causado pelo insensato.
4 क्रोध क्रूर असतो आणि राग पूरासमान असतो;
4 A ira é cruel, e a fúria, como a inundação, mas a inveja é ainda mais perigosa.
5 उघडपणे कान उघाडणी करणे,
5 A repreensão franca é melhor que o amor escondido.
6 मित्राने केलेले घाव विश्वासयोग्य असतात,
6 As feridas feitas por um amigo sincero são melhores que os beijos de um inimigo.
7 एखाद्याला भरल्यापोटी मधसुद्धा बेचव लागतो,
7 Quem está satisfeito recusa o mel, mas para o faminto até o alimento amargo é doce.
8 घर सोडून भटकणारा मनुष्य
8 Quem anda distante de casa é como pássaro longe do ninho.
9 अत्तर आणि सुगंध मनाला आनंद देतात,
9 O conselho sincero de um amigo é agradável como perfume e incenso.
10 तुमचा मित्र किंवा तुमच्या कुटुंबाच्या मित्राला कधीही सोडू नका,
10 Jamais abandone um amigo, nem o seu nem o de seu pai. Quando vier a calamidade, não peça ajuda a seu irmão; é melhor recorrer a um vizinho próximo que a um irmão distante.
11 माझ्या मुला, शहाणा हो आणि माझे हृदय आनंदित कर;
11 Meu filho, seja sábio e alegre meu coração; então poderei responder aos que me criticam.
12 सुज्ञ मनुष्य धोका ओळखतो आणि आश्रयास जातो,
12 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
13 जो अनोळखी व्यक्तीला जामीन राहतो त्याचे वस्त्र काढून घे;
13 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
14 जर कोणी आपल्या शेजाऱ्याला भल्या पहाटे ओरडून अभिवादन केले,
14 A saudação ruidosa logo cedo será recebida como maldição.
15 भांडखोर पत्नी ही पावसाळ्यात
15 A esposa briguenta é irritante como a goteira num dia de chuva.
16 तिला ताब्यात ठेवणे म्हणजे वार्याला ताब्यात ठेवण्यासारखे,
16 Tentar contê-la é como deter o vento ou agarrar o óleo com a mão.
17 जशी लोखंडाने लोखंडाला धार लागते,
17 Como o ferro afia o ferro, assim um amigo afia o outro.
18 जो अंजिराच्या झाडाची राखण करतो, तो त्या झाडाचे फळ खाईल.
18 Quem cuida da figueira comerá de seus frutos; quem protege os interesses de seu senhor será recompensado.
19 पाणी जसे चेहर्याचे प्रतिबिंब दर्शविते,
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete quem a pessoa é.
20 मृत्यू आणि विध्वंस यांचे कधीही समाधान होत नाही,
20 Como a Morte e a Destruição nunca se satisfazem, assim os desejos do homem nunca são saciados.
21 चांदी मुशीत आणि सोने भट्टीत पारखले जाते,
21 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas a pessoa é provada pelos elogios que recebe.
22 मूर्खाचा तुम्ही कुटणीमध्ये भुगा केला,
22 Ainda que se moa o insensato como cereal no pilão, é impossível separá-lo de sua insensatez.
23 आपल्या कळपाच्या स्थितीची योग्य जाणीव ठेवा,
23 Tome conhecimento do estado de suas ovelhas e dedique-se a cuidar de seus rebanhos,
24 कारण संपत्ती सर्वकाळ टिकत नाही,
24 pois a riqueza não dura para sempre, e pode ser que a coroa não passe para a geração seguinte.
25 वाळलेले गवत काढून टाकले तेव्हा नवीन वाढ दिसून येते
25 Depois de recolhido o feno, geminada a nova plantação e reunido o capim dos montes,
26 तेव्हा मेंढ्या तुम्हाला कपडे पुरवतील,
26 os carneiros darão lã para suas roupas e os bodes poderão ser vendidos pelo preço de um campo.
27 तुझ्या कुटुंबाला खाण्यासाठी आणि तुझ्या दासींचे पोषण करण्यासाठी
27 Você terá leite de cabra suficiente para si, para sua família e para suas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.