Provérbios 1
marc (MARC) vs NVI
1 इस्राएलचा राजा दावीदाचा पुत्र शलोमोनाची नीतिसूत्रे:
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 सुज्ञान आणि शिक्षण मिळविण्यासाठी;
2 Eles ajudarão a experimentar a sabedoria e a disciplina; a compreender as palavras que dão entendimento;
3 समंजसपणाने शिक्षणाचा स्वीकार करण्यासाठी,
3 a viver com disciplina e sensatez, fazendo o que é justo, direito e correto;
4 जे साधे भोळे आहेत त्यांना समंजसपणा देण्यासाठी,
4 ajudarão a dar prudência aos inexperientes e conhecimento e bom senso aos jovens.
5 शहाण्यांनी ऐकावे आणि त्यांचे ज्ञान वाढवावे,
5 Se o sábio der ouvidos, aumentará seu conhecimento, e quem tem discernimento obterá orientação
6 ज्ञानी मनुष्याची नीतिसूत्रे व बोधकथा,
6 para compreender provérbios e parábolas, ditados e enigmas dos sábios.
7 याहवेहचे भय हा सुज्ञानाचा प्रारंभ होय,
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento, mas os insensatos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 माझ्या मुला, तुझ्या वडिलांचे शिक्षण ऐकून घे
8 Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze o ensino de sua mãe.
9 ती तुझ्या मस्तकाला अलंकृत करणारी माळ आहे
9 Eles serão um enfeite para a sua cabeça, um adorno para o seu pescoço.
10 माझ्या मुला, जर पापी माणसे तुला मोहात पाडतील,
10 Meu filho, se os maus tentarem seduzi-lo, não ceda!
11 जर ते म्हणतील, “आमच्याबरोबर ये;
11 Se disserem: "Venha conosco; fiquemos de tocaia para matar alguém, vamos divertir-nos armando emboscada contra quem de nada suspeita!
12 चला कबरेसारखे आपण त्यांना जिवंत गिळंकृत करू,
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura engole os mortos; vamos destruí-los inteiros, como são destruídos os que descem à cova;
13 आपल्याला सर्वप्रकारचा मौल्यवान खजिना मिळेल
13 acharemos todo tipo de objetos valiosos e encheremos as nossas casas com o que roubarmos;
14 आमच्याबरोबर चिठ्ठी टाक;
14 junte-se ao nosso bando; dividiremos em partes iguais tudo o que conseguirmos! "
15 माझ्या मुला, तू त्यांच्याबरोबर जाऊ नकोस,
15 Meu filho, não vá pela vereda dessa gente! Afaste os pés do caminho que eles seguem,
16 कारण दुष्कर्म करण्यासाठी त्यांचे पाय धावतात,
16 pois os pés deles correm para fazer o mal, estão sempre prontos para derramar sangue.
17 जिथे पक्षी स्वतःच्या डोळ्यांनी पाहू शकेल असे जाळे पसरविणे किती व्यर्थ आहे!
17 Assim como é inútil estender a rede se as aves o observam,
18 ही माणसे स्वतःच्याच रक्तपातासाठी टपून बसतात;
18 também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!
19 गैरमार्गाने प्राप्त केलेल्या मिळकतीचा जे लोभ धरतात,
19 Tal é o caminho de todos os gananciosos; quem assim procede se destrói.
20 बाहेर उघडपणे सुज्ञान मोठ्याने आव्हान करते.
20 A sabedoria clama em voz alta nas ruas, ergue a voz nas praças públicas;
21 भिंतीच्या उंचीवरून ती ओरडते
21 nas esquinas das ruas barulhentas ela clama, nas portas da cidade faz o seu discurso:
22 “अहो भोळ्यांनो, तुमच्या भोळेपणावर तुम्ही किती दिवस प्रीती करणार?
22 "Até quando vocês, inexperientes, irão contentar-se com a sua inexperiência? Vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando desprezarão o conhecimento?
23 मी केलेली कान उघाडणी लक्षात घेऊन आणि पश्चात्ताप करा!
23 Se acatarem a minha repreensão, eu lhes darei um espírito de sabedoria e lhes revelarei os meus pensamentos.
24 परंतु जेव्हा मी बोलाविले तेव्हा तुम्ही ऐकण्याचे नाकारले,
24 Vocês, porém, rejeitaram o meu convite; ninguém se importou quando estendi minha mão!
25 कारण तुम्ही माझा सल्ला जुमानला नाही.
25 Visto que desprezaram totalmente o meu conselho e não quiseram aceitar a minha repreensão,
26 यामुळेच मी देखील तुमच्या संकटकाळी तुम्हाला हसेन;
26 eu, de minha parte, vou rir-me da sua desgraça; zombarei quando o que temem se abater sobre vocês,
27 जेव्हा आपत्ती तुम्हाला वादळासारखी ग्रासून टाकेल,
27 quando aquilo que temem abater-se sobre vocês como uma tempestade, quando a desgraça os atingir como um vendaval, quando a angústia e a dor os dominarem.
28 “तेव्हा तुम्ही मला हाक माराल, परंतु मी उत्तर देणार नाही;
28 "Então vocês me chamarão, mas não responderei; procurarão por mim, mas não me encontrarão.
29 कारण त्यांनी ज्ञानाचा तिरस्कार केला,
29 Visto que desprezaram o conhecimento e recusaram o temor do Senhor,
30 ते माझा सल्ला स्वीकारणार नाहीत;
30 não quiseram aceitar o meu conselho e fizeram pouco caso da minha advertência,
31 त्यांना त्यांच्या मार्गाचे प्रतिफळ मिळेल,
31 comerão do fruto da sua conduta e se fartarão de suas próprias maquinações.
32 कारण भोळ्यांचा हट्टीपणा त्यांना मारून टाकेल,
32 Pois a inconstância dos inexperientes os matará, e a falsa segurança dos tolos os destruirá;
33 परंतु जे माझे ऐकतात ते सर्वजण सुरक्षित राहतील,
33 mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranqüilo, sem temer nenhum mal".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.