Provérbios 15
marc (MARC) vs NVI
1 कोमल उत्तराने राग शांत होतो,
1 A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 सुज्ञाची जिव्हा ज्ञानाने सुशोभित असते,
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
3 याहवेहचे नेत्र सर्वठिकाणी बघत आहेत,
3 Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
4 सांत्वन करणारी जीभ जीवनदायी वृक्ष आहे,
4 O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
5 मूर्ख पुत्र आपल्या आईवडिलांचा सल्ला तुच्छ मानतो,
5 O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
6 नीतिमानाच्या घरात विपुल समृद्धी असते,
6 A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
7 सुज्ञ व्यक्तीचे मुख ज्ञान पसरवितात,
7 As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
8 याहवेहना दुष्टांच्या अर्पणाचा वीट आहे,
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
9 दुष्टांच्या मार्गाचा याहवेह तिरस्कार करतात,
9 O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
10 जे सत्याचा मार्ग सोडतात, कठोर शिक्षा त्यांची वाट पाहते;
10 Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
11 मृत्यू आणि नाश याहवेह यांच्या दृष्टीपुढे आहेत—
11 A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
12 उपहास करणार्यांना सुधारणेचा राग येतो,
12 O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
13 आनंदी मन चेहरा उल्हासित करते,
13 A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
14 सुज्ञ अंतःकरण ज्ञानाचा माग घेते,
14 O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
15 पीडित मनुष्याचे सर्व दिवस क्लेशपूर्ण असतात,
15 Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
16 अपार समृद्धी व त्यासोबत येणारी संकटे असणे,
16 É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
17 तिरस्काराने वाढलेल्या पुष्ट वासराच्या मेजवानीपेक्षा
17 É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 तापट मनुष्य कलह उत्पन्न करतो,
18 O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
19 आळशी माणसाच्या वाटेवर काटेरी कुंपणासारखे अडथळे असतात,
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 समंजस पुत्र आपल्या वडिलांना आनंद देतो,
20 O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
21 मूर्खपणा विवेकहीन मनुष्यास आनंदित करतो,
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 उपयुक्त सल्लागार नसले की योजना विफल होतात;
22 Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 समर्पक उत्तर देण्यात प्रत्येकाला आनंद वाटतो—
23 Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
24 सुज्ञासाठी जीवनाचा मार्ग वर चढविणारा असतो
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
25 गर्विष्ठांच्या घराचा याहवेह नाश करतात,
25 O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 दुष्टाच्या विचारांचा याहवेह द्वेष करतात,
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras sem maldade.
27 लोभी माणसे त्यांच्या परिवारांवर विनाश आणतात,
27 O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
28 नीतिमानाचे अंतःकरण विचारांती उत्तर देते,
28 O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 याहवेह दुष्टांपासून फारच दूर असतात,
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 निरोप्याच्या नजरेतील चमक हृदयाला आनंद देते,
30 Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
31 जीवनदायी शिक्षणाकडे जो काळजीपूर्वक लक्ष देतो,
31 Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
32 जे शिस्तीकडे दुर्लक्ष करतात ते स्वतःचा तिरस्कार करतात,
32 Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 याहवेहचे भय धरणे हेच सुज्ञतेचे शिक्षण होय,
33 O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.