Provérbios 15
marc (MARC) vs ACF
1 कोमल उत्तराने राग शांत होतो,
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 सुज्ञाची जिव्हा ज्ञानाने सुशोभित असते,
2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 याहवेहचे नेत्र सर्वठिकाणी बघत आहेत,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 सांत्वन करणारी जीभ जीवनदायी वृक्ष आहे,
4 A língua benigna é árvore de vida, mas a perversidade nela deprime o espírito.
5 मूर्ख पुत्र आपल्या आईवडिलांचा सल्ला तुच्छ मानतो,
5 O tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que observa a repreensão se haverá prudentemente.
6 नीतिमानाच्या घरात विपुल समृद्धी असते,
6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos ganhos do ímpio há perturbação.
7 सुज्ञ व्यक्तीचे मुख ज्ञान पसरवितात,
7 Os lábios dos sábios derramam o conhecimento, mas o coração dos tolos não faz assim.
8 याहवेहना दुष्टांच्या अर्पणाचा वीट आहे,
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 दुष्टांच्या मार्गाचा याहवेह तिरस्कार करतात,
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ao que segue a justiça ele ama.
10 जे सत्याचा मार्ग सोडतात, कठोर शिक्षा त्यांची वाट पाहते;
10 Correção severa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 मृत्यू आणि नाश याहवेह यांच्या दृष्टीपुढे आहेत—
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 उपहास करणार्यांना सुधारणेचा राग येतो,
12 O escarnecedor não ama aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
13 आनंदी मन चेहरा उल्हासित करते,
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 सुज्ञ अंतःकरण ज्ञानाचा माग घेते,
14 O coração entendido buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
15 पीडित मनुष्याचे सर्व दिवस क्लेशपूर्ण असतात,
15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete contínuo.
16 अपार समृद्धी व त्यासोबत येणारी संकटे असणे,
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 तिरस्काराने वाढलेल्या पुष्ट वासराच्या मेजवानीपेक्षा
17 Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 तापट मनुष्य कलह उत्पन्न करतो,
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
19 आळशी माणसाच्या वाटेवर काटेरी कुंपणासारखे अडथळे असतात,
19 O caminho do preguiçoso é cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é bem aplanada.
20 समंजस पुत्र आपल्या वडिलांना आनंद देतो,
20 O filho sábio alegra seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 मूर्खपणा विवेकहीन मनुष्यास आनंदित करतो,
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem entendido anda retamente.
22 उपयुक्त सल्लागार नसले की योजना विफल होतात;
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas havendo muitos conselheiros eles se firmam.
23 समर्पक उत्तर देण्यात प्रत्येकाला आनंद वाटतो—
23 O homem se alegra em responder bem, e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 सुज्ञासाठी जीवनाचा मार्ग वर चढविणारा असतो
24 Para o entendido, o caminho da vida leva para cima, para que se desvie do inferno em baixo.
25 गर्विष्ठांच्या घराचा याहवेह नाश करतात,
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece o termo da viúva.
26 दुष्टाच्या विचारांचा याहवेह द्वेष करतात,
26 Abomináveis são para o Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos puros são aprazíveis.
27 लोभी माणसे त्यांच्या परिवारांवर विनाश आणतात,
27 O que agir com avareza perturba a sua casa, mas o que odeia presentes viverá.
28 नीतिमानाचे अंतःकरण विचारांती उत्तर देते,
28 O coração do justo medita no que há de responder, mas a boca dos ímpios jorra coisas más.
29 याहवेह दुष्टांपासून फारच दूर असतात,
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas a oração dos justos escutará.
30 निरोप्याच्या नजरेतील चमक हृदयाला आनंद देते,
30 A luz dos olhos alegra o coração, a boa notícia fortalece os ossos.
31 जीवनदायी शिक्षणाकडे जो काळजीपूर्वक लक्ष देतो,
31 Os ouvidos que atendem à repreensão da vida farão a sua morada no meio dos sábios.
32 जे शिस्तीकडे दुर्लक्ष करतात ते स्वतःचा तिरस्कार करतात,
32 O que rejeita a instrução menospreza a própria alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 याहवेहचे भय धरणे हेच सुज्ञतेचे शिक्षण होय,
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e precedendo a honra vai a humildade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.