Jó 34
marc (MARC) vs ARA
1 मग एलीहू पुढे म्हणाला:
1 Disse mais Eliú:
2 “सुज्ञ लोकहो, माझे शब्द ऐका;
2 Ouvi, ó sábios, as minhas razões; vós, instruídos, inclinai os ouvidos para mim.
3 कारण कानाला शब्दाची पारख आहे
3 Porque o ouvido prova as palavras, como o paladar, a comida.
4 आमच्यासाठी जे योग्य ते जाणून घेऊ या;
4 O que é direito escolhamos para nós; conheçamos entre nós o que é bom.
5 “इय्योब म्हणतो, ‘मी निर्दोष आहे,
5 Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 मी जरी अचूक आहे,
6 Apesar do meu direito, sou tido por mentiroso; a minha ferida é incurável, sem que haja pecado em mim.
7 इय्योबासारखा आणखी कोणी मनुष्य आहे काय,
7 Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
8 तो दुष्टांची सोबत धरतो;
8 E anda em companhia dos que praticam a iniquidade e caminha com homens perversos?
9 कारण तो म्हणतो, ‘परमेश्वराला प्रसन्न करण्यात
9 Pois disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 “तर अहो समंजस मनुष्यांनो, माझे ऐका.
10 Pelo que vós, homens sensatos, escutai-me: longe de Deus o praticar ele a perversidade, e do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 ते मनुष्याला त्याच्या कृत्यांचे प्रतिफळ देतात;
11 Pois retribui ao homem segundo as suas obras e faz que a cada um toque segundo o seu caminho.
12 परमेश्वर चूक करतील,
12 Na verdade, Deus não procede maliciosamente; nem o Todo-Poderoso perverte o juízo.
13 त्यांची या पृथ्वीवर कोणाला नियुक्त केले?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 जर त्यांच्या मनास आले
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e para si recolhesse o seu espírito e o seu sopro,
15 तर सर्व मानवजात एकदम नष्ट होईल
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 “तुम्हाला जर समज आहे, तर हे ऐका;
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som das minhas palavras.
17 जो न्यायाचा द्वेष करतो तो अधिकार करेल काय?
17 Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 ‘तुम्ही मूल्यहीन आहात,’ असे राजांना सांगणारे,
18 Dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! Perversos?
19 जे राजपुत्रांना देखील पक्षपात दाखवित नाही
19 Quanto menos àquele que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima ao rico mais do que ao pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 मध्यरात्री, एका क्षणात त्यांचा अंत होतो;
20 De repente, morrem; à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados por força invisível.
21 “मानवाच्या मार्गाकडे त्यांचे डोळे लागलेले आहेत;
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 कोणतीही दाट छाया ना गडद अंधकार आहे,
22 Não há trevas nem sombra assaz profunda, onde se escondam os que praticam a iniquidade.
23 लोकांची पुढे अजून परीक्षा करावी अशी परमेश्वराला गरज नाही,
23 Pois Deus não precisa observar por muito tempo o homem antes de o fazer ir a juízo perante ele.
24 चौकशी न करताच ते बलवानांना छिन्नभिन्न करतात
24 Quebranta os fortes, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 कारण त्यांच्या प्रत्येक कृत्यांची ते नोंद घेतात,
25 Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos.
26 आणि सर्व लोक पाहू शकतील
26 Ele os fere como a perversos, à vista de todos;
27 कारण परमेश्वराचे अनुसरण करण्यापासून ते फिरले आहेत
27 porque dele se desviaram, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 त्यांच्यामुळे गरिबांचे अश्रू परमेश्वरासमोर आले आहेत
28 e, assim, fizeram que o clamor do pobre subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.
29 परंतु ते जर शांत राहिले, तर त्यांना कोण दोष देईल?
29 Se ele aquietar-se, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem o poderá contemplar, seja um povo, seja um homem?
30 अशासाठी की देवहीन मनुष्याला अधिकार देण्यापासून
30 Para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 “समजा कोणी परमेश्वराला म्हटले,
31 Se alguém diz a Deus: Sofri, não pecarei mais;
32 मी पाहू शकत नाही ते मला शिकवा;
32 o que não vejo, ensina-mo tu; se cometi injustiça, jamais a tornarei a praticar,
33 जेव्हा तुम्ही पश्चात्ताप करण्याचे नाकारता
33 acaso, deve ele recompensar-te segundo tu queres ou não queres? Acaso, deve ele dizer-te: Escolhe tu, e não eu; declara o que sabes, fala?
34 “बुद्धिमान मनुष्य जाहीर करतात,
34 Os homens sensatos dir-me-ão, dir-me-á o sábio que me ouve:
35 ‘इय्योब अज्ञानाने बोलत आहे;
35 Jó falou sem conhecimento, e nas suas palavras não há sabedoria.
36 त्या इय्योबाची पूर्णपणे पारख केली जावी
36 Tomara fosse Jó provado até ao fim, porque ele respondeu como homem de iniquidade.
37 कारण तो आपल्या पापात बंडाची भर घालतो;
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião, entre nós, com desprezo, bate ele palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.