Jó 18
marc (MARC) vs ARA
1 यावर बिल्दद शूहीने उत्तर दिले:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 “ही अशी भाषणे तू कधी थांबविणार आहेस?
2 Até quando andarás à caça de palavras? Considera bem, e, então, falaremos.
3 आम्हाला जनावरांप्रमाणे का समजतोस
3 Por que somos reputados por animais, e aos teus olhos passamos por curtos de inteligência?
4 रागाने जो तू स्वतःला फाडतोस,
4 Oh! Tu, que te despedaças na tua ira, será a terra abandonada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 “दुष्टांचा दिवा विझून जातो;
5 Na verdade, a luz do perverso se apagará, e para seu fogo não resplandecerá a faísca;
6 त्याच्या तंबूतील प्रकाश अंधकार होऊन होतो;
6 a luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 त्याच्या पावलांचा प्रभाव दुर्बल होतो;
7 os seus passos fortes se estreitarão, e a sua própria trama o derribará.
8 त्याचेच पाऊल त्याला पाशात अडकवितात;
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará na boca de forje.
9 फास त्याची टाच पकडते;
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 त्याच्यासाठी गळफास जमिनीत लपविलेला आहे;
10 A corda está-lhe escondida na terra, e a armadilha, na vereda.
11 आतंक त्याला चहूकडून घेरून आहे
11 Os assombros o espantarão de todos os lados e o perseguirão a cada passo.
12 विपत्ती त्याच्यासाठी भुकेलेली आहे;
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado,
13 रोगाने त्याची त्वचा खाऊन टाकली आहे;
13 a qual lhe devorará os membros do corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 त्याच्या सुरक्षित डेर्यांतून त्याला फाडून
14 O perverso será arrancado da sua tenda, onde está confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 अग्नी त्याच्या डेर्यात वस्ती करते;
15 Nenhum dos seus morará na sua tenda, espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 त्याची मुळे खाली सुकतात
16 Por baixo secarão as suas raízes, e murcharão por cima os seus ramos.
17 पृथ्वीवरून त्याच्या अस्तित्वाची आठवण नाहीशी होते;
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 प्रकाशातून त्याला अंधाराच्या राज्यात घालविले आहे;
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 त्याच्या लोकात त्याला पुत्र किंवा कोणीही वारस नाहीत,
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 पश्चिमेचे लोक त्याची अवस्था बघून भयप्रद होतात;
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 पातक्यांचे जीवन खचितच असे असते;
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o paradeiro do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.