Salmos 80

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे इस्राएलाच्या मेंढपाळा,
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 एफ्राइम आणि बन्यामीन व मनश्शे यांच्यासमोर तू आपल्या सामर्थ्याने खळबळ उडव;
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 हे देवा, तू आमचा पुन्हा स्वीकार कर;
3 Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 हे परमेश्वरा, सेनाधीश देवा,
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 तू त्यांना अश्रूंची भाकर खावयास दिली आहे.
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
6 तू आम्हास आमच्या शेजाऱ्यांच्या भांडणाचे निमित्त करतोस,
6 Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 हे सेनाधीश देवा, पुन्हा आमचा स्वीकार कर.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 मिसर देशातून तू द्राक्षवेल काढून आणिला;
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.
9 तू त्याकरता जागा तयार केली;
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
10 त्याच्या सावलीने पर्वत,
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.
11 त्याने आपल्या फांद्या समुद्रापर्यंत
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.
12 तू त्यांची कुंपणे कां मोडली?
12 Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 रानडुकरे येऊन त्याची नासधूस करतात.
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 हे सेनाधीश देवा, तू मागे फिर;
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha,
15 हे मूळ तू आपल्या उजव्या हाताने लाविले आहे,
15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti!
16 ती अग्नीने जळाली आहे आणि ती तोडून टाकली आहे;
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 तुझ्या उजव्या हाताला असलेल्या मनुष्यावर,
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 मग आम्ही तुझ्यापासून मागे फिरणार नाही;
18 Deste modo, não nos iremos de após ti; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 हे परमेश्वरा, सेनाधीश देवा, तू आम्हास परत आण.
19 Faze-nos voltar, Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.