Salmos 7
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARA
1 हे परमेश्वरा, माझ्या देवा, मी तुझ्याठायी आश्रय घेतो!
1 Senhor , Deus meu, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 नाहीतर ते मला सिंहासारखे फाडून टाकतील.
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 परमेश्वरा माझ्या देवा, मी असे काही केले नाही जे शत्रू सांगतात,
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz o de que me culpam, se nas minhas mãos há iniquidade,
4 माझ्याशी शांतीने राहणाऱ्याचे मी कधीही वाईट केले नाही.
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 जर मी खरे सांगत नसेल तर, माझे शत्रू माझ्या जीवाच्या पाठीस लागो आणि त्यास गाठून घेवो.
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, espezinhe no chão a minha vida e arraste no pó a minha glória.
6 हे परमेश्वरा, आपल्या क्रोधाने उठ; माझ्या विरोध्यांच्या संतापामुळे उभा राहा,
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 राष्ट्रांची सभा तुझ्याभोवती येवो,
7 Reúnam-se ao redor de ti os povos, e por sobre eles remonta-te às alturas.
8 परमेश्वर राष्ट्रांचा न्याय करतो,
8 O Senhor julga os povos; julga-me, e segundo a integridade que há em mim.
9 दुष्टांच्या वाईट कृत्यांचा अंत होवो, परंतु धार्मिकाला स्थापित कर.
9 Cesse a malícia dos ímpios, mas estabelece tu o justo; pois sondas a mente e o coração, ó justo Deus.
10 जो सरळ हृदयाच्यांना तारतो त्या देवापाशी माझी ढाल आहे.
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 देव न्यायी न्यायाधीश आहे,
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 जर मनुष्याने पश्चाताप केला नाही तर, देव त्याच्या तलवारीला धार लावणार
12 Se o homem não se converter, afiará Deus a sua espada; já armou o arco, tem-no pronto;
13 त्याने आपली प्राणघातक शस्त्रे तयार केली आहेत.
13 para ele preparou já instrumentos de morte, preparou suas setas inflamadas.
14 त्यांचा विचार कर जे दुष्टपणाने गरोदर झाले आहेत.
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a malícia e dá à luz a mentira.
15 त्याने खड्डा खोदला आणि तो खोल खोदला,
15 Abre, e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 त्याच्या अपायकारक योजना त्याच्याच डोक्यावर परत येतील,
16 A sua malícia lhe recai sobre a cabeça, e sobre a própria mioleira desce a sua violência.
17 मी परमेश्वरास त्याच्या न्यायीपणाप्रमाणे धन्यवाद देईन,
17 Eu, porém, renderei graças ao Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.