Salmos 45

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 माझे हृदय चांगल्या विचारांनी भरून वाहते,
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 तू मनुष्याच्या संतानापेक्षा सुंदर आहेस.
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 हे बलवाना, तू आपली तलवार मांडीला बांध,
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 तू आपल्या सत्याने, नम्रतेने, न्यायीपणामध्ये विजयाने स्वारी कर,
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 तुझे बाण तीक्ष्ण आहेत.
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 देवा तुझे सिंहासन सर्वकाळासाठी आहे.
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 तू न्यायीपणावर प्रीती केली आणि दुष्टाईचा हेवा केला.
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 तुझ्या वस्त्रांना बोळ, अगरू, ऊद आणि दालचिनी यांचा सुगंध येतो.
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 राजांच्या मुली तुझ्या सन्मान्य स्रीयांच्यामध्ये आहेत.
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 मुली, लक्षपूर्वक ऐक, विचार कर, आपला कान लाव.
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 अशाने राजा तुझ्या सौंदर्याची आवड धरणार,
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 सोराची कन्या तुझ्यासाठी भेट आणील.
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 राजकन्या राजमहालात तेजस्वी आहे,
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 तिला कशिदाकाम केलेल्या वस्त्रांमध्ये राजाकडे नेले जाईल.
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 ते आनंदात व हर्षात नेल्या जातील.
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 तुझ्या वडिलांच्या ठिकाणी तुझी मुले राज्य करतील.
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 तुझे नाव सर्व पिढ्या आठवतील असे मी करीन.
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.