Salmos 45

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 माझे हृदय चांगल्या विचारांनी भरून वाहते,
1 De boas palavras transborda o meu coração. Ao Rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de habilidoso escritor.
2 तू मनुष्याच्या संतानापेक्षा सुंदर आहेस.
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; nos teus lábios se extravasou a graça; por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 हे बलवाना, तू आपली तलवार मांडीला बांध,
3 Cinge a espada no teu flanco, herói; cinge a tua glória e a tua majestade!
4 तू आपल्या सत्याने, नम्रतेने, न्यायीपणामध्ये विजयाने स्वारी कर,
4 E nessa majestade cavalga prosperamente, pela causa da verdade e da justiça; e a tua destra te ensinará proezas.
5 तुझे बाण तीक्ष्ण आहेत.
5 As tuas setas são agudas, penetram o coração dos inimigos do Rei; os povos caem submissos a ti.
6 देवा तुझे सिंहासन सर्वकाळासाठी आहे.
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de equidade é o cetro do teu reino.
7 तू न्यायीपणावर प्रीती केली आणि दुष्टाईचा हेवा केला.
7 Amas a justiça e odeias a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos teus companheiros.
8 तुझ्या वस्त्रांना बोळ, अगरू, ऊद आणि दालचिनी यांचा सुगंध येतो.
8 Todas as tuas vestes recendem a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que te alegram.
9 राजांच्या मुली तुझ्या सन्मान्य स्रीयांच्यामध्ये आहेत.
9 Filhas de reis se encontram entre as tuas damas de honra; à tua direita está a rainha adornada de ouro finíssimo de Ofir.
10 मुली, लक्षपूर्वक ऐक, विचार कर, आपला कान लाव.
10 Ouve, filha; vê, dá atenção; esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 अशाने राजा तुझ्या सौंदर्याची आवड धरणार,
11 Então, o Rei cobiçará a tua formosura; pois ele é o teu senhor; inclina-te perante ele.
12 सोराची कन्या तुझ्यासाठी भेट आणील.
12 A ti virá a filha de Tiro trazendo donativos; os mais ricos do povo te pedirão favores.
13 राजकन्या राजमहालात तेजस्वी आहे,
13 Toda formosura é a filha do Rei no interior do palácio; a sua vestidura é recamada de ouro.
14 तिला कशिदाकाम केलेल्या वस्त्रांमध्ये राजाकडे नेले जाईल.
14 Em roupagens bordadas conduzem-na perante o Rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 ते आनंदात व हर्षात नेल्या जातील.
15 Serão dirigidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do Rei.
16 तुझ्या वडिलांच्या ठिकाणी तुझी मुले राज्य करतील.
16 Em vez de teus pais, serão teus filhos, os quais farás príncipes por toda a terra.
17 तुझे नाव सर्व पिढ्या आठवतील असे मी करीन.
17 O teu nome, eu o farei celebrado de geração a geração, e, assim, os povos te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.