Salmos 45
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NAA
1 माझे हृदय चांगल्या विचारांनी भरून वाहते,
1 O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor.
2 तू मनुष्याच्या संतानापेक्षा सुंदर आहेस.
2 O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre.
3 हे बलवाना, तू आपली तलवार मांडीला बांध,
3 Cinja a espada no seu flanco, herói; cinja a sua glória e a sua majestade!
4 तू आपल्या सत्याने, नम्रतेने, न्यायीपणामध्ये विजयाने स्वारी कर,
4 E nessa majestade cavalgue vitoriosamente, pela causa da verdade e da justiça; e a sua mão direita lhe ensinará proezas.
5 तुझे बाण तीक्ष्ण आहेत.
5 As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés.
6 देवा तुझे सिंहासन सर्वकाळासाठी आहे.
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 तू न्यायीपणावर प्रीती केली आणि दुष्टाईचा हेवा केला.
7 O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
8 तुझ्या वस्त्रांना बोळ, अगरू, ऊद आणि दालचिनी यांचा सुगंध येतो.
8 Todas as suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que o alegram.
9 राजांच्या मुली तुझ्या सन्मान्य स्रीयांच्यामध्ये आहेत.
9 Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir.
10 मुली, लक्षपूर्वक ऐक, विचार कर, आपला कान लाव.
10 Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai.
11 अशाने राजा तुझ्या सौंदर्याची आवड धरणार,
11 Então o rei ficará encantado com a sua formosura; por ser ele o seu senhor, incline-se diante dele.
12 सोराची कन्या तुझ्यासाठी भेट आणील.
12 A filha de Tiro virá trazendo presentes; os mais ricos do povo lhe pedirão favores.
13 राजकन्या राजमहालात तेजस्वी आहे,
13 A filha do rei é toda formosura no interior do palácio; os seus vestidos são enfeitados de ouro.
14 तिला कशिदाकाम केलेल्या वस्त्रांमध्ये राजाकडे नेले जाईल.
14 Em roupas bordadas conduzem-na diante do rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à sua presença, ó rei.
15 ते आनंदात व हर्षात नेल्या जातील.
15 Serão conduzidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do rei.
16 तुझ्या वडिलांच्या ठिकाणी तुझी मुले राज्य करतील.
16 Em lugar de seus pais, estarão os seus filhos, colocados como príncipes por toda a terra.
17 तुझे नाव सर्व पिढ्या आठवतील असे मी करीन.
17 Farei com que o seu nome seja celebrado de geração em geração, e, assim, os povos o louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.