Provérbios 7

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 माझ्या मुला, माझे शब्द जपून ठेव,
1 Meu filho, siga meu conselho; guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 माझ्या आज्ञा पाळ आणि जिवंत रहा,
2 Obedeça a meus mandamentos e viva; cuide de minhas instruções como da menina de seus olhos.
3 ती आपल्या बोटांस बांध;
3 Amarre-as aos dedos como lembrança e escreva-as no fundo do coração.
4 “तू माझी बहीण आहेस” असे ज्ञानाला म्हण,
4 Ame a sabedoria como se fosse sua irmã e faça do discernimento um membro da família.
5 अशासाठी की, भुरळ घालणाऱ्या स्त्रीपासून,
5 Eles o guardarão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
6 माझ्या घराच्या खिडकीजवळील
6 Enquanto estava à janela de minha casa e olhava pela cortina,
7 आणि मी पुष्कळ भोळे तरुण पाहिले.
7 vi alguns rapazes ingênuos e percebi um entre eles que não tinha juízo.
8 तो तरुण मनुष्य तिच्या कोपऱ्याजवळून जाणाऱ्या वाटेने जात होता,
8 Ele atravessava a rua, perto da esquina onde morava certa mulher, e caminhava em direção à casa dela.
9 त्या दिवशी संध्याकाळी संधीप्रकाशात,
9 Era o crepúsculo, o anoitecer, quando caía a escuridão profunda.
10 आणि तेथे ती स्त्री त्यास भेटली,
10 A mulher se aproximou dele, com roupas provocantes e coração malicioso.
11 ती वाचाळ व स्वच्छंदी असून,
11 Era ousada e inquieta, do tipo que nunca para em casa.
12 कधी रस्त्यात, कधी बाजारात,
12 Está sempre nas ruas e nos mercados, à espreita em cada esquina.
13 मग तिने त्यास धरले आणि त्याची चुंबने घेतली;
13 Abraçou o rapaz e o beijou e, sem a menor vergonha, lhe disse:
14 “आज मी माझी शांत्यर्पणे केली;
14 “Hoje apresentei uma oferta de paz e cumpri meus votos.
15 ह्यासाठी मी तुला भेटायला,
15 Por isso, estava à sua procura; saí para encontrá-lo, e agora o achei!
16 मी आपल्या अंथरुणावर,
16 Estendi lindas cobertas sobre minha cama e lençóis coloridos de linho egípcio.
17 मी आपले अंथरुण
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 ये, आपण सकाळपर्यंत प्रीतीने भरून तृप्त होऊ;
18 Venha, vamos nos embriagar de amor até o amanhecer! Vamos desfrutar as carícias um do outro,
19 माझा पती घरी नाही;
19 pois meu marido não está em casa. Ele partiu numa longa viagem;
20 त्याने प्रवासासाठी पैश्याची पिशवीबरोबर घेतली आहे;
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará no fim do mês”.
21 तिने आपल्या मोहक बोलण्याने त्याचे मन वळवले;
21 Assim ela o seduziu com palavras agradáveis e com elogios doces o atraiu.
22 तो तिच्यामागे चालला,
22 Ele a acompanhou de imediato, como boi que vai para o matadouro, como cervo que caiu na armadilha
23 जसा पक्षी, पाशाकडे धाव घेतो,
23 à espera da flecha que lhe atravessará o coração, como o pássaro que voa direto para o laço, sem saber que lhe custará a vida.
24 आणि आता, माझ्या मुलांनो, माझे ऐका;
24 Portanto, meu filho, ouça-me; preste atenção às minhas palavras.
25 तुझ्या मनाला तिच्या मार्गाकडे वळू देऊ नकोस;
25 Não deixe que seu coração se desvie para ela, não se perca em seus caminhos tortuosos.
26 कारण तिने पुष्कळांना घायाळ करून पाडले आहे,
26 Pois ela causou a ruína de muitos; não são poucas as suas vítimas.
27 तिचे घर म्हणजे अधोलोकाकडचा मार्ग आहे;
27 Sua casa é o caminho para a sepultura, seu quarto é a câmara da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.