Provérbios 7
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NAA
1 माझ्या मुला, माझे शब्द जपून ठेव,
1 Meu filho, guarde as minhas palavras e conserve os meus mandamentos em seu coração.
2 माझ्या आज्ञा पाळ आणि जिवंत रहा,
2 Observe os meus mandamentos e você viverá; guarde a minha lei como a menina dos seus olhos.
3 ती आपल्या बोटांस बांध;
3 Amarre-os aos dedos, escreva-os na tábua do seu coração.
4 “तू माझी बहीण आहेस” असे ज्ञानाला म्हण,
4 Diga à Sabedoria: “Você é minha irmã”; e ao Entendimento: “Você é meu parente.”
5 अशासाठी की, भुरळ घालणाऱ्या स्त्रीपासून,
5 Eles o guardarão da mulher imoral, da estranha que lisonjeia com palavras.
6 माझ्या घराच्या खिडकीजवळील
6 Porque da janela da minha casa, olhando pela grade,
7 आणि मी पुष्कळ भोळे तरुण पाहिले.
7 vi entre os ingênuos, e descobri entre os jovens um que não tinha juízo.
8 तो तरुण मनुष्य तिच्या कोपऱ्याजवळून जाणाऱ्या वाटेने जात होता,
8 Ele ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da casa dela,
9 त्या दिवशी संध्याकाळी संधीप्रकाशात,
9 no crepúsculo, ao anoitecer, na escuridão da noite, nas trevas.
10 आणि तेथे ती स्त्री त्यास भेटली,
10 Eis que a mulher lhe saiu ao encontro, com roupas de prostituta e astúcia no coração.
11 ती वाचाळ व स्वच्छंदी असून,
11 É espalhafatosa e inquieta; os seus pés não param em casa.
12 कधी रस्त्यात, कधी बाजारात,
12 Ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos.
13 मग तिने त्यास धरले आणि त्याची चुंबने घेतली;
13 Ela agarrou o jovem e o beijou; e com o maior descaramento lhe disse:
14 “आज मी माझी शांत्यर्पणे केली;
14 “Eu tinha de oferecer sacrifícios pacíficos; hoje paguei os meus votos.
15 ह्यासाठी मी तुला भेटायला,
15 Por isso, saí ao seu encontro; vim procurá-lo, e agora o encontrei!
16 मी आपल्या अंथरुणावर,
16 Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores.
17 मी आपले अंथरुण
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 ये, आपण सकाळपर्यंत प्रीतीने भरून तृप्त होऊ;
18 Venha, vamos nos embriagar com as delícias do amor, até o amanhecer; gozemos amores.
19 माझा पती घरी नाही;
19 Porque o meu marido não está em casa; saiu de viagem para longe.
20 त्याने प्रवासासाठी पैश्याची पिशवीबरोबर घेतली आहे;
20 Levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro; não voltará para casa antes da lua cheia.”
21 तिने आपल्या मोहक बोलण्याने त्याचे मन वळवले;
21 Ela o seduziu com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
22 तो तिच्यामागे चालला,
22 E, num instante, ele a seguiu, como um boi que vai para o matadouro; como um animal que corre para a armadilha,
23 जसा पक्षी, पाशाकडे धाव घेतो,
23 até que uma flecha lhe atravesse o coração. Ele era como a ave que corre para dentro do alçapão, sem saber que isto lhe custará a vida.
24 आणि आता, माझ्या मुलांनो, माझे ऐका;
24 Agora, meu filho, escute o que eu digo e dê atenção às palavras da minha boca.
25 तुझ्या मनाला तिच्या मार्गाकडे वळू देऊ नकोस;
25 Não deixe que o seu coração se desvie para os caminhos dessa mulher, e não ande perdido nas suas veredas.
26 कारण तिने पुष्कळांना घायाळ करून पाडले आहे,
26 Porque a muitos ela feriu e derrubou; e são muitos os que por ela foram mortos.
27 तिचे घर म्हणजे अधोलोकाकडचा मार्ग आहे;
27 A casa dela é caminho para o abismo e desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.