Provérbios 29

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 जर एखाद्या मनुष्यावर खूप दोष असूनही, जो आपली मान ताठ करतो,
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 जेव्हा नीतिमानाची वाढ होते, लोक आनंदित होतात,
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas, quando o ímpio domina, o povo suspira.
3 ज्या कोणाला ज्ञानाची आवड आहे तो आपल्या पित्याला आनंदित करतो,
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
4 राजा न्यायाने देश दृढ करतो,
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de subornos a transtorna.
5 जो कोणी मनुष्य आपल्या शेजाऱ्याची फाजील स्तुती करतो,
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 दुष्ट मनुष्य आपल्या स्वतःच्या पापाने पाशात पडतो,
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo canta e regozija-se.
7 नीतिमान गरिबांच्या वादासाठी विनंती करतो;
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende isso.
8 थट्टा करणारे शहराला पेटवतात;
8 Os homens escarnecedores abrasam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 जर सुज्ञ मनुष्याचा मूर्खाशी वाद असला तर,
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se perturbe quer se ria, não terá descanso.
10 रक्तपिपासू सात्विकाचा द्वेष करतात,
10 Os homens sanguinários aborrecem aquele que é sincero, mas os retos procuram o seu bem.
11 मूर्ख आपल्या मनातील सारा राग प्रगट करतो,
11 Um tolo expande toda a sua ira, mas o sábio a encobre e reprime.
12 जर अधिकाऱ्याने खोट्या गोष्टींकडे लक्ष दिले,
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 गरीब मनुष्य आणि जुलूम करणारा या दोघांमध्ये एक गोष्ट समान आहे;
13 O pobre e o usurário se encontram, e o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 जर राजाने गरीबांचा न्याय सत्याने केला,
14 O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu trono para sempre.
15 छडी आणि सुबोध ज्ञान देतात,
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
16 जेव्हा दुष्ट वाढतात, तेव्हा अपराध वाढतात;
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 आपल्या मुलाला शिस्त लाव आणि तो तुला विसावा देईल
17 Castiga o teu filho, e te fará descansar e dará delícias à tua alma.
18 जेथे कोठे भविष्यसूचक दृष्टांत न झाल्यास लोक अनावर होतात,
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 दास शब्दाने सुधारत नाही,
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, não te atenderá.
20 कोणी आपल्या बोलण्यात उतावळा आहे अशा मनुष्यास पाहतोस काय?
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há de um tolo do que dele.
21 जर कोणी आपल्या दासास बालपणापासून लाडाने वाढवले
21 Quando alguém cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro ele quererá ser seu filho.
22 रागावलेला मनुष्य संकटे आणतो;
22 O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 गर्व मनुष्यास खाली आणतो,
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 जो कोणी चोराचा भागीदार होतो, तो स्वतःचाच शत्रू आहे;
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma; ouve maldições e não o denuncia.
25 मनुष्याची भीती पाशरूप होते,
25 O receio do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 पुष्कळजन अधिपतीची मर्जी संपादण्याचा शोध करतात,
26 Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor .
27 अप्रामाणीक मनुष्याचा धार्मिकाला वीट येतो;
27 Abominação é para os justos o homem iníquo, e abominação é para o ímpio o de retos caminhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.