Jó 4
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARA
1 अलीफज तेमानीने उत्तर दिले आणि तो म्हणाला,
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “जर कोणी तुझ्यासोबत बोलण्याचा प्रयत्न केला, तर तू दु:खी होशील का? परंतू बोलण्यापासून स्वत:ला कोण आवरेल?
2 Se intentar alguém falar-te, enfadar-te-ás? Quem, todavia, poderá conter as palavras?
3 पाहा, तू पुष्कळांना शिकवले आहेस.
3 Eis que tens ensinado a muitos e tens fortalecido mãos fracas.
4 तू तुझ्या शब्दांनी खाली पडणाऱ्यांना सावरले आहेस.
4 As tuas palavras têm sustentado aos que tropeçavam, e os joelhos vacilantes tens fortificado.
5 पण आता संकटे तुझ्यावर आली आहेत, आणि तू खचला आहेस,
5 Mas agora, em chegando a tua vez, tu te enfadas; sendo tu atingido, te perturbas.
6 तुझ्या देवभिरूपणाची तुला खात्री नाही काय, तुझी सात्वीकत्ता तुझ्या आशेचे मार्ग नाही काय?
6 Porventura, não é o teu temor de Deus aquilo em que confias, e a tua esperança, a retidão dos teus caminhos?
7 मी तुला विंनती करतो, कोणी निष्पाप कधी नाश पावला का?
7 Lembra-te: acaso, já pereceu algum inocente? E onde foram os retos destruídos?
8 मी असे पाहीले आहे की जे घोर अन्यायाची नांगरणी करीतात, आणि कष्ट पेरतात ते तशीच कापणी करतात.
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram a iniquidade e semeiam o mal, isso mesmo eles segam.
9 देवाच्या श्वासाने ते नाश पावतात.
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o assopro da sua ira se consomem.
10 सिंहाची गर्जना, सिंहाचा विक्राळ ध्वनी नष्ट होतो,
10 Cessa o bramido do leão e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 म्हातारा सिंह शिकार न मिळाल्यामुळे मरण पावतो, सिंहिणीचे छावे सगळीकडे पांगतात
11 Perece o leão, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.
12 आता माझ्याकडे एक गुप्त निरोप आला,
12 Uma palavra se me disse em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 जेव्हा लोक गाढ झोपेत असतात, मी रात्रीच्या दृष्टांताच्या विचारात असतो,
13 Entre pensamentos de visões noturnas, quando profundo sono cai sobre os homens,
14 मी घाबरलो आणि माझा थरकाप झाला.
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 एक आत्मा अगदी माझ्या चेहऱ्याजवळून गेला आणि
15 Então, um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos do meu corpo;
16 तो आत्मा निश्चल उभा राहिला, पण त्याचा आकार मला दिसू शकला नाही,
16 parou ele, mas não lhe discerni a aparência; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz:
17 मर्त्य मनुष्य देवापेक्षा नितीमान असू शकतो काय?
17 Seria, porventura, o mortal justo diante de Deus? Seria, acaso, o homem puro diante do seu Criador?
18 पाहा, जर देव त्याच्या सेवकावर विश्वास ठेवत नाही.
18 Eis que Deus não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui imperfeições;
19 तर जे मातीच्या घरात राहतात त्यांच्याविषयी हे किती सत्य आहे,
19 quanto mais àqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e são esmagados como a traça!
20 आणि सकाळपासून संध्याकाळपर्यंत ते नाश पावतात, ते कायमचे नष्ट होतात व कोणीही त्यांच्याकडे लक्ष देत नाही.
20 Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que disso se faça caso.
21 त्यांच्या तंबूच्या दोऱ्या वर खेचल्या जात नाही काय?
21 Se se lhes corta o fio da vida, morrem e não atingem a sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.