Jó 24
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARIB
1 “त्या सर्वशक्तिमानाने न्यायवेळ का नेमून ठेवली नाही?
1 Por que o Todo-Poderoso não designa tempos? e por que os que o conhecem não vêem os seus dias?
2 आणि काही जण हद्द दर्शविणाऱ्या खुणा सरकवतात.
2 Há os que removem os limites; roubam os rebanhos, e os apascentam.
3 ते अनाथ मुलांची गाढवे चोरतात.
3 Levam o jumento do órfão, tomam em penhor o boi da viúva.
4 ते गरजंवताना त्यांच्या मार्गापासून बहकवतात.
4 Desviam do caminho os necessitados; e os oprimidos da terra juntos se escondem.
5 गरीब लोक वाळवंटात हिंडून अन्न शोधणाऱ्या मोकाट गाढवाप्रमाणे आहेत ते काळजीपूर्वक अन्नाचा शोध घेतात.
5 Eis que, como jumentos monteses no deserto, saem eles ao seu trabalho, procurando no ermo a presa que lhes sirva de sustento para seus filhos.
6 गरीब लोक रात्रीपर्यंत इतरांच्या शेतात कापणी करतात,
6 No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
7 त्यांना रात्री कपड्यांशिवाय झोपावे लागते.
7 Passam a noite nus, sem roupa, não tendo coberta contra o frio.
8 ते डोंगरावरील पावसाने भिजतात,
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, por falta de abrigo, abraçam-se com as rochas.
9 दुष्ट लोक स्तनपान करणारे बाळ आई जवळून घेतात.
9 Há os que arrancam do peito o órfão, e tomam o penhor do pobre;
10 ते कपडे नसल्यामुळे उघडेच असतात,
10 fazem que estes andem nus, sem roupa, e, embora famintos, carreguem os molhos.
11 ते आवाराच्या आत तेल काढतात,
11 Espremem o azeite dentro dos muros daqueles homens; pisam os seus lagares, e ainda têm sede.
12 शहरात मरणास टेकलेल्या मनुष्यांचे दु:खद रडणे ऐकू येते,
12 Dentro das cidades gemem os moribundos, e a alma dos feridos clama; e contudo Deus não considera o seu clamor.
13 काही लोक प्रकाशा विरूद्ध बंड करतात.
13 Há os que se revoltam contra a luz; não conhecem os caminhos dela, e não permanecem nas suas veredas.
14 खुनी सकाळी लवकर उठतो
14 O homicida se levanta de madrugada, mata o pobre e o necessitado, e de noite torna-se ladrão.
15 ज्या मनुष्यास व्यभिचार करायचा आहे तो रात्रीची वाट बघतो.
15 Também os olhos do adúltero aguardam o crepúsculo, dizendo: Ninguém me verá; e disfarça o rosto.
16 रात्रीच्या वेळी अंधार असतो तेव्हा दुष्ट लोक दुसऱ्यांची घरे फोडतात.
16 Nas trevas minam as casas; de dia se conservam encerrados; não conhecem a luz.
17 त्या दुष्टांना काळीकुटृ रात्र सकाळसारखी वाटते.
17 Pois para eles a profunda escuridão é a sua manhã; porque são amigos das trevas espessas.
18 पुरात जशा वस्तू वाहून जातात तशी दुष्ट माणसे वाहून नेली जातात,
18 São levados ligeiramente sobre a face das águas; maldita é a sua porção sobre a terra; não tornam pelo caminho das vinhas.
19 हिवाळ्यातल्या बर्फापासून मिळालेले त्यांचे पाणी उष्ण आणि कोरडी हवा शोषून घेते.
19 A sequidão e o calor desfazem as, águas da neve; assim faz o Seol aos que pecaram.
20 ज्या उदराने त्यास जन्म दिला ती विसरून जाईल,
20 A madre se esquecerá dele; os vermes o comerão gostosamente; não será mais lembrado; e a iniqüidade se quebrará como árvore.
21 दुष्ट माणसे वांझ बायकांना त्रास देतात ज्यांना मुले झालेली नाहीत,
21 Ele despoja a estéril que não dá à luz, e não faz bem à viúva.
22 तरी देव आपल्या सामर्थ्याने बलवानास राखतो,
22 Todavia Deus prolonga a vida dos valentes com a sua força; levantam-se quando haviam desesperado da vida.
23 देव दुष्टांना आपण सुरक्षित आहेत असा विचार करण्यास भाग पाडतो
23 Se ele lhes dá descanso, estribam-se, nisso; e os seus olhos estão sobre os caminhos deles.
24 ते उंचावले जातात परंतू थोड्या काळापुरते नंतर ते जातात.
24 Eles se exaltam, mas logo desaparecem; são abatidos, colhidos como os demais, e cortados como as espigas do trigo.
25 या गोष्टी खऱ्या नाहीत असे कोण म्हणतो, मी खोटे बोललो हे कोण सिध्द करेल?
25 Se não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas palavras?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.