Eclesiastes 10
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NAA
1 जसे मरण पावलेल्या माशा गंध्याचे सुगंधी तेल दुर्गंधीत करतात.
1 Assim como a mosca morta faz o óleo do perfumador exalar mau cheiro, assim também uma pequena tolice pode ter mais peso do que a sabedoria e a honra.
2 शहाण्याचे मन त्याच्या उजवीकडे आहे.
2 O coração do sábio se inclina para o bem, mas o coração do tolo se inclina para o mal.
3 जेव्हा मूर्ख रस्त्यावरून चालतो त्याचे विचार अर्धवट असतात.
3 Quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento; e, assim, mostra a todos que é mesmo um tolo.
4 तुमचे वरिष्ठ तुमच्यावर रागावले आहेत म्हणून तुम्ही तुमची कामे सोडू नका.
4 Se aquele que governa ficar indignado contra você, não deixe o seu lugar, porque o ânimo sereno acalma grandes ofensas.
5 एक अनर्थ तो मी पृथ्वीवर पाहिला आहे,
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, um erro cometido pelos que governam:
6 मूर्खांना नेतेपदाची जागा दिली जाते,
6 os tolos colocados em muitos postos elevados, enquanto os ricos ocupam os postos inferiores.
7 मी दासास घोड्यावरून जाताना पाहिले,
7 Vi servos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem servos.
8 जो कोणी खड्डा खणतो, तोच त्यामध्ये पडू शकतो आणि जो कोणी भिंत तोडून टाकतो
8 Quem abre uma cova acaba caindo nela, e quem arromba um muro será mordido por uma cobra.
9 जो कोणी दगड फोडतो
9 Quem arranca pedras será ferido por elas, e o que racha lenha se expõe ao perigo.
10 लोखंडी हत्यार बोथटले व त्यास धार लावली नाही तर अधिक जोर लावावा लागतो. परंतु कार्य साधण्यासाठी ज्ञान उपयोगाचे आहे.
10 Se o machado está embotado e ninguém o afia, é preciso redobrar a força; mas com sabedoria se obtém êxito.
11 जर सर्पावर मंत्रप्रयोग होण्यापूर्वी तो डसला तर पुढे मांत्रिकाचा काही उपयोग नाही.
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, de nada adianta o trabalho do encantador.
12 शहाण्याच्या तोंडची वचने कृपामय असतात. परंतु मूर्खाचे ओठ त्यालाच गिळून टाकतील.
12 As palavras do sábio lhe trazem favor, mas o tolo é destruído pelo que diz;
13 त्याच्या मुखाच्या वचनांचा प्रारंभ मूर्खपणा असतो.
13 as primeiras palavras de sua boca são tolice, e as últimas, loucura perversa.
14 मूर्ख वचने वाढवून सांगतो,
14 O tolo multiplica as palavras, mas o ser humano não sabe o que vai acontecer. Quem poderá lhe dizer o que será depois dele?
15 मूर्ख श्रम करून थकतो,
15 O trabalho do tolo o fatiga, pois nem sabe ir à cidade.
16 हे देशा, तुझा राजा जर बालकासारखा असला,
16 Ai de você, ó terra cujo rei é criança e cujos príncipes se banqueteiam já de manhã.
17 पण जेव्हा तुझा राजा उच्चकुलीनांचा मुलगा आहे,
17 Feliz é você, ó terra cujo rei é filho de nobres e cujos príncipes se sentam à mesa a seu tempo para refazer as forças e não para se embriagar.
18 जर एखादा मनुष्य कामाच्या बाबतीत खूप आळशी असेल तर त्याचे घर गळायला लागेल
18 Por causa da preguiça o teto desaba, e por causa dos braços cruzados a casa tem goteiras.
19 लोक हसण्याकरता मेजवाणी तयार करतात,
19 As festas são feitas para rir, o vinho alegra a vida, e o dinheiro dá conta de tudo.
20 तू आपल्या मनातही राजाला शाप देऊ नको.
20 Nem em pensamento fale mal do rei, e não fale mal do rico nem mesmo quando você estiver sozinho em seu quarto, porque as aves do céu poderiam levar a sua voz, e o que tem asas poderia contar o que você falou.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.