Jó 8
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs VC
1 ഇതിനെത്തുടർന്ന് ശൂഹ്യനായ ബിൽദാദ് ഉത്തരം പറഞ്ഞു:
1 Bildad de Chua tomou a palavra e disse:
2 “ഇത്തരം കാര്യങ്ങൾ നീ എത്രകാലം പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കും?
2 Até quando dirás semelhantes coisas, e tuas palavras serão como um furacão?
3 ദൈവം ന്യായം തകിടംമറിക്കുമോ?
3 Porventura Deus fará curvar o que é reto, e o Todo-poderoso subverterá a justiça?
4 അങ്ങയുടെ മക്കൾ അവിടത്തോട് പാപംചെയ്യുമ്പോൾ,
4 Se teus filhos o ofenderam, ele os entregou às conseqüências de suas culpas.
5 എന്നാൽ നീ ദൈവത്തോട് പ്രാർഥിക്കുകയും
5 Se recorreres a Deus, e implorares ao Todo-poderoso,
6 നീ നിർമലനും പരമാർഥിയുമെങ്കിൽ,
6 se fores puro e reto, ele atenderá a tua oração e restaurará a morada de tua justiça;
7 നിന്റെ ആരംഭം ലളിതമായി തോന്നാമെങ്കിലും,
7 teu começo parecerá pouca coisa diante da grandeza do que se seguirá.
8 “മുൻ തലമുറകളോടു ചോദിക്കുക;
8 Interroga as gerações passadas, e examina com cuidado a experiência dos antepassados;
9 ഇന്നലെ പിറന്നവരാണു നാം, നമുക്കൊന്നും അറിഞ്ഞുകൂടാ.
9 - porque somos uns ignorantes das {coisas} de ontem, nossos dias sobre a terra passam como a sombra -:
10 അവർ നിന്നെ പഠിപ്പിക്കുകയും ഉപദേശിക്കുകയും ചെയ്യുകയില്ലേ?
10 elas podem instruir-te, falar-te e de seu coração tirar este discurso:
11 ചതുപ്പുനിലങ്ങളിൽ അല്ലാതെ ഞാങ്ങണ തഴച്ചുവളരുമോ?
11 Pode o papiro crescer fora do brejo, o junco germinar sem água?
12 അരിയാതെ പച്ചയായിരിക്കുമ്പോൾതന്നെ
12 Verde ainda, sem ser cortado, ele seca antes que as outras ervas;
13 ദൈവത്തെ മറക്കുന്നവരുടെ അന്ത്യം അപ്രകാരമാണ്;
13 assim acabam todos os que esquecem Deus, assim perece a esperança do ímpio;
14 അവരുടെ ആത്മവിശ്വാസം ക്ഷണഭംഗുരം.
14 sua confiança é como filandras, sua segurança, uma teia de aranha.
15 അതിന്റെ വലക്കണ്ണികളിൽ അവർ ചാരുന്നു, എന്നാൽ അതു വഴുതിമാറുന്നു;
15 Ele se apóia sobre uma casa que não se sustenta, atém-se a uma morada que não se mantém de pé.
16 അവർ സൂര്യപ്രകാശത്തിൽ നന്നായി നനച്ചു വളർത്തുന്ന ഒരു ചെടിപോലെയാണ്,
16 Cheio de vigor, ao sol, faz brotar suas hastes em seu jardim;
17 അതിന്റെ വേരുകൾ കൽക്കൂനയിൽ ചുറ്റിപ്പിണഞ്ഞു വളരുന്നു;
17 suas raízes se entrelaçam sobre a pedra, apóiam-se entre rochas;
18 എങ്കിലും അതിന്റെ സ്ഥാനത്തുനിന്ന് അതിനെ പിഴുതെടുത്താൽ
18 mas se é arrancado de seu lugar, este o renega: nunca te vi.
19 ഇതാ, ആ ചെടി കരിഞ്ഞുണങ്ങുന്നു, നിശ്ചയം,
19 Eis onde termina seu destino, e outros germinarão do solo.
20 “നിഷ്കളങ്കരെ ദൈവം ഒരിക്കലും ഉപേക്ഷിക്കുകയില്ല;
20 Não; Deus não rejeita o homem íntegro, nem dá a mão aos malvados.
21 അവിടന്ന് ഇനിയും നിന്റെ വായിൽ ചിരിയും
21 Ele porá de novo o riso em tua boca, e em teus lábios, gritos de alegria;
22 നിന്റെ ശത്രുക്കൾ ലജ്ജയാൽ മൂടിപ്പോകും;
22 teus inimigos serão cobertos de vergonha, a tenda dos maus desaparecerá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.