Jó 8

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ഇതിനെത്തുടർന്ന് ശൂഹ്യനായ ബിൽദാദ് ഉത്തരം പറഞ്ഞു:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, dizendo:
2 “ഇത്തരം കാര്യങ്ങൾ നീ എത്രകാലം പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കും?
2 Até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?
3 ദൈവം ന്യായം തകിടംമറിക്കുമോ?
3 Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 അങ്ങയുടെ മക്കൾ അവിടത്തോട് പാപംചെയ്യുമ്പോൾ,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão.
5 എന്നാൽ നീ ദൈവത്തോട് പ്രാർഥിക്കുകയും
5 Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Todo-Poderoso fizeres a tua súplica,
6 നീ നിർമലനും പരമാർഥിയുമെങ്കിൽ,
6 se fores puro e reto, certamente mesmo agora ele despertará por ti, e tornará segura a habitação da tua justiça.
7 നിന്റെ ആരംഭം ലളിതമായി തോന്നാമെങ്കിലും,
7 Embora tenha sido pequeno o teu princípio, contudo o teu último estado aumentará grandemente.
8 “മുൻ തലമുറകളോടു ചോദിക്കുക;
8 Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.
9 ഇന്നലെ പിറന്നവരാണു നാം, നമുക്കൊന്നും അറിഞ്ഞുകൂടാ.
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.
10 അവർ നിന്നെ പഠിപ്പിക്കുകയും ഉപദേശിക്കുകയും ചെയ്യുകയില്ലേ?
10 Não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?
11 ചതുപ്പുനിലങ്ങളിൽ അല്ലാതെ ഞാങ്ങണ തഴച്ചുവളരുമോ?
11 Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?
12 അരിയാതെ പച്ചയായിരിക്കുമ്പോൾതന്നെ
12 Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.
13 ദൈവത്തെ മറക്കുന്നവരുടെ അന്ത്യം അപ്രകാരമാണ്;
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; a esperança do ímpio perecerá,
14 അവരുടെ ആത്മവിശ്വാസം ക്ഷണഭംഗുരം.
14 a sua segurança se desfará, e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 അതിന്റെ വലക്കണ്ണികളിൽ അവർ ചാരുന്നു, എന്നാൽ അതു വഴുതിമാറുന്നു;
15 Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.
16 അവർ സൂര്യപ്രകാശത്തിൽ നന്നായി നനച്ചു വളർത്തുന്ന ഒരു ചെടിപോലെയാണ്,
16 Ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;
17 അതിന്റെ വേരുകൾ കൽക്കൂനയിൽ ചുറ്റിപ്പിണഞ്ഞു വളരുന്നു;
17 as suas raízes se entrelaçam junto ao monte de pedras; até penetra o pedregal.
18 എങ്കിലും അതിന്റെ സ്ഥാനത്തുനിന്ന് അതിനെ പിഴുതെടുത്താൽ
18 Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 ഇതാ, ആ ചെടി കരിഞ്ഞുണങ്ങുന്നു, നിശ്ചയം,
19 Eis que tal é a alegria do seu caminho; e da terra outros brotarão.
20 “നിഷ്കളങ്കരെ ദൈവം ഒരിക്കലും ഉപേക്ഷിക്കുകയില്ല;
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;
21 അവിടന്ന് ഇനിയും നിന്റെ വായിൽ ചിരിയും
21 ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.
22 നിന്റെ ശത്രുക്കൾ ലജ്ജയാൽ മൂടിപ്പോകും;
22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão; e a tenda dos ímpios não subsistirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.