Jó 8
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs BKJ
1 ഇതിനെത്തുടർന്ന് ശൂഹ്യനായ ബിൽദാദ് ഉത്തരം പറഞ്ഞു:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “ഇത്തരം കാര്യങ്ങൾ നീ എത്രകാലം പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കും?
2 Por quanto tempo tu falarás estas coisas; e por quanto tempo serão as palavras da tua boca como um vento forte?
3 ദൈവം ന്യായം തകിടംമറിക്കുമോ?
3 Acaso Deus perverte o julgamento? Ou acaso o Todo-Poderoso perverte a justiça?
4 അങ്ങയുടെ മക്കൾ അവിടത്തോട് പാപംചെയ്യുമ്പോൾ,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, e ele os lançou fora por causa de sua transgressão;
5 എന്നാൽ നീ ദൈവത്തോട് പ്രാർഥിക്കുകയും
5 se tu buscares a Deus cedo e fizeres a tua súplica ao Todo-Poderoso;
6 നീ നിർമലനും പരമാർഥിയുമെങ്കിൽ,
6 se tu fores puro e direito; certamente agora ele despertará para ti, e fará a habitação da tua justiça próspera.
7 നിന്റെ ആരംഭം ലളിതമായി തോന്നാമെങ്കിലും,
7 Embora teu início tenha sido pequeno, contudo teu fim aumentará grandemente.
8 “മുൻ തലമുറകളോടു ചോദിക്കുക;
8 Pois indague, eu te rogo, às eras antigas, e prepara-te para a busca de seus pais;
9 ഇന്നലെ പിറന്നവരാണു നാം, നമുക്കൊന്നും അറിഞ്ഞുകൂടാ.
9 (porque nada somos a não ser de ontem, e nada sabemos; porque nossos dias sobre a terra são uma sombra).
10 അവർ നിന്നെ പഠിപ്പിക്കുകയും ഉപദേശിക്കുകയും ചെയ്യുകയില്ലേ?
10 Não te ensinarão eles, e te contarão, e proferirão palavras do seu coração?
11 ചതുപ്പുനിലങ്ങളിൽ അല്ലാതെ ഞാങ്ങണ തഴച്ചുവളരുമോ?
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Pode o junco crescer sem água?
12 അരിയാതെ പച്ചയായിരിക്കുമ്പോൾതന്നെ
12 Enquanto ainda está em seu verdor, e não é cortado, ele seca antes de qualquer outra erva.
13 ദൈവത്തെ മറക്കുന്നവരുടെ അന്ത്യം അപ്രകാരമാണ്;
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá;
14 അവരുടെ ആത്മവിശ്വാസം ക്ഷണഭംഗുരം.
14 cuja esperança será cortada fora, e cuja confiança será uma teia de aranha.
15 അതിന്റെ വലക്കണ്ണികളിൽ അവർ ചാരുന്നു, എന്നാൽ അതു വഴുതിമാറുന്നു;
15 Ele se inclinará sobre sua casa, mas ela não ficará de pé; apegar-se-á a ela, mas não perdurará.
16 അവർ സൂര്യപ്രകാശത്തിൽ നന്നായി നനച്ചു വളർത്തുന്ന ഒരു ചെടിപോലെയാണ്,
16 Ele é verde diante do sol, e seu galho brota em seu jardim.
17 അതിന്റെ വേരുകൾ കൽക്കൂനയിൽ ചുറ്റിപ്പിണഞ്ഞു വളരുന്നു;
17 Suas raízes se entrelaçam em volta do amontoado, e vê o lugar das pedras.
18 എങ്കിലും അതിന്റെ സ്ഥാനത്തുനിന്ന് അതിനെ പിഴുതെടുത്താൽ
18 Se ele o destruir de seu lugar, então este negá-lo-á dizendo: Nunca te vi!
19 ഇതാ, ആ ചെടി കരിഞ്ഞുണങ്ങുന്നു, നിശ്ചയം,
19 Eis que esta é a alegria do seu caminho, e da terra outros crescerão.
20 “നിഷ്കളങ്കരെ ദൈവം ഒരിക്കലും ഉപേക്ഷിക്കുകയില്ല;
20 Eis que Deus não lançará fora um homem perfeito, nem ajudará os malfeitores;
21 അവിടന്ന് ഇനിയും നിന്റെ വായിൽ ചിരിയും
21 até que ele encha a tua boca de riso, e os teus lábios de júbilo.
22 നിന്റെ ശത്രുക്കൾ ലജ്ജയാൽ മൂടിപ്പോകും;
22 Os que te odeiam se vestirão de vergonha, e a moradia dos ímpios virá a ser nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.