Jó 29
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ARC
1 ഇയ്യോബ് തന്റെ പ്രഭാഷണം ഇപ്രകാരം തുടർന്നു:
1 E, prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 “അയ്യോ! കഴിഞ്ഞുപോയ മാസങ്ങൾ എനിക്കു തിരിച്ചു കിട്ടിയിരുന്നെങ്കിൽ
2 Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 അവിടത്തെ വിളക്ക് എന്റെ തലയ്ക്കുമീതേ പ്രകാശിച്ചപ്പോൾ
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;
4 എന്റെ ഉൽക്കൃഷ്ടദിനങ്ങളിലെപ്പോലെ
4 como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 സർവശക്തൻ എന്നോടുകൂടെ ഇരിക്കുകയും
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos, em redor de mim;
6 അന്ന് എന്റെ കാലടികൾ വെണ്ണയിൽ കുളിച്ചിരുന്നു;
6 quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 “അന്നു ഞാൻ പട്ടണവാതിൽക്കലേക്കു പോകുകയും
7 quando saía para a porta da cidade e na praça fazia preparar a minha cadeira.
8 യുവാക്കൾ എന്നെക്കണ്ട് ആദരപൂർവം വഴിമാറിത്തന്നിരുന്നു,
8 Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 പ്രഭുക്കന്മാർ സംസാരം നിർത്തുകയും
9 os príncipes continham as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 പ്രമാണികൾ നിശ്ശബ്ദരായി നിൽക്കുകയും
10 a voz dos chefes se escondia, e a sua língua se pegava ao seu paladar;
11 എന്റെ പ്രഭാഷണം കേട്ടവരൊക്കെ എന്നെ ശ്ലാഘിച്ചിരുന്നു,
11 ouvindo- me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo- me algum olho, dava testemunho de mim;
12 കാരണം സഹായത്തിനായി നിലവിളിച്ച ദരിദ്രരെയും
12 porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 നാശത്തിന്റെ വക്കിലെത്തിയിരുന്നവർ എന്നെ അനുഗ്രഹിച്ചു;
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 ഞാൻ നീതിനിഷ്ഠ ഒരു വസ്ത്രംപോലെ അണിഞ്ഞു;
14 Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
15 ഞാൻ അന്ധർക്കു കണ്ണുകളും
15 Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16 ബുദ്ധിമുട്ടനുഭവിക്കുന്നവർക്കു ഞാൻ പിതാവായിരുന്നു;
16 dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 ദുഷ്ടരുടെ അണപ്പല്ലുകൾ ഞാൻ തകർത്തു;
17 e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
18 “അപ്പോൾ ഞാൻ വിചാരിച്ചു, ‘എന്റെ ഭവനത്തിൽവെച്ചുതന്നെ ഞാൻ മരിക്കും,
18 E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 എന്റെ വേരുകൾ വെള്ളത്തിനരികിൽ എത്തും,
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 എന്റെ തേജസ്സ് നിത്യഹരിതമായിരിക്കും;
20 a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 “ജനം വളരെ പ്രതീക്ഷയോടെ എന്റെ വാക്കുകൾ ചെവിക്കൊണ്ടിരുന്നു,
21 Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 ഞാൻ സംസാരിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ, പിന്നെ അവർക്ക് ഒന്നുംതന്നെ പറയാൻ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല;
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 മഴയ്ക്കുവേണ്ടിയെന്നപോലെ അവർ എനിക്കുവേണ്ടി കാത്തിരുന്നു;
23 porque me esperavam como à chuva; e abriam a boca como à chuva tardia.
24 അവരെ നോക്കി ഞാൻ മന്ദഹസിച്ചപ്പോൾ അവർക്കത് അവിശ്വസനീയമായിരുന്നു;
24 Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 ഞാൻ അവർക്കു വഴികാട്ടിയും നായകനുമായിത്തീർന്നു;
25 se eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe; e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.