Jó 18

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 അപ്പോൾ ശൂഹ്യനായ ബിൽദാദ് ഇങ്ങനെ ഉത്തരം പറഞ്ഞു:
1 Bildad de Chua falou então nestes termos:
2 “നിങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് ഈ പ്രഭാഷണം ഒന്നു നിർത്തുന്നത്?
2 Quando acabarás de falar, e terás a sabedoria de nos deixar dizer?
3 ഞങ്ങളെ കന്നുകാലികളായി പരിഗണിക്കുന്നത് എന്തിന്?
3 Por que nos consideras como animais, e por que passamos por estúpidos a teus olhos?
4 കലിതുള്ളി സ്വയം കടിച്ചുകീറുന്നവനേ,
4 Tu que te rasgas em teu furor, é preciso que por tua causa a terra seja abandonada, e que os rochedos mudem de lugar?
5 “ദുഷ്ടന്റെ വിളക്ക് അണഞ്ഞുപോകും;
5 Sim, a luz do mau se apagará, e a flama de seu fogo cessará de alumiar.
6 അവരുടെ കൂടാരത്തിലെ വെളിച്ചം ഇരുണ്ടുപോകും;
6 A luz obscurece em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 അവരുടെ കാലടികളുടെ ചുറുചുറുക്കു ക്ഷയിച്ചിരിക്കുന്നു;
7 seus passos firmes serão cortados, seus próprios desígnios os farão tropeçar.
8 അവർ സ്വയം കെണിയിലേക്കു നടക്കുന്നു;
8 Seus pés se prendem numa rede, e ele anda sobre malhas.
9 അവരുടെ കുതികാലിൽ കുരുക്കുവീഴുന്നു,
9 A armadilha o segura pelo calcanhar, um laço o aperta.
10 അവർക്കുവേണ്ടി നിലത്ത് കുടുക്കും
10 Uma corda se esconde sob a terra para pegá-lo, uma armadilha, ao longo da vereda.
11 എല്ലായിടത്തുനിന്നുമുള്ള ഭീതികൾ അവരെ ഭയവിഹ്വലരാക്കുകയും
11 De todas as partes temores o amedrontam, e perseguem-no passo a passo.
12 ദുരന്തം അവർക്കായി ബുഭുക്ഷയോടെ ഇരിക്കുന്നു;
12 A calamidade vem faminta sobre ele, a infelicidade está postada a seu lado.
13 അത് അവരുടെ ത്വക്കിനെ തിന്നുനശിപ്പിക്കുന്നു;
13 A pele de seu corpo é devorada, o filho mais velho da morte devora-lhe os membros;
14 അവർക്ക് ആശ്രയമായിരുന്ന കൂടാരത്തിൽനിന്ന് അവർ പിഴുതെറിയപ്പെടും;
14 é arrancado da tenda, onde se sentia seguro, levam-no ao rei dos terrores.
15 അവരുടെ കൂടാരത്തിൽ അഗ്നി കുടിപാർക്കുന്നു;
15 Podes estabelecer-te em sua tenda: ele não existe mais; o enxofre é espalhado em seu domínio.
16 കീഴേയുള്ള അവരുടെ വേരുകൾ ഉണങ്ങിപ്പോകുന്നു,
16 Por baixo suas raízes secam, e por cima seus ramos definham.
17 ഭൂമിയിൽനിന്ന് അവരുടെ സ്മരണ തുടച്ചുനീക്കപ്പെടും;
17 Sua memória apaga-se da terra, nada mais lembra o seu nome na região.
18 അവരെ വെളിച്ചത്തിൽനിന്ന് ഇരുളിലേക്കു തുരത്തിയോടിക്കും;
18 É arrojado da luz para as trevas, é desterrado do mundo.
19 അവരുടെ സമൂഹത്തിൽത്തന്നെ അവർക്കു സന്തതിയോ പിൻഗാമികളോ ഇല്ലാതായിരിക്കുന്നു;
19 Não tem descendente nem posteridade em sua tribo, nem sobrevivente algum em sua morada.
20 പശ്ചിമദേശക്കാർ അവരുടെ വിധി കണ്ടു വിസ്മയിക്കും;
20 O Ocidente está estupefacto com sua sorte, o Oriente treme diante dela.
21 നിശ്ചയമായും അധർമികളുടെ വാസസ്ഥലത്തിന്റെ ഗതി ഈ വിധമാകുന്നു;
21 Eis o que acontece com as tendas dos ímpios, os lugares habitados pelo homem que não conhece Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.