Jó 18
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ARIB
1 അപ്പോൾ ശൂഹ്യനായ ബിൽദാദ് ഇങ്ങനെ ഉത്തരം പറഞ്ഞു:
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 “നിങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് ഈ പ്രഭാഷണം ഒന്നു നിർത്തുന്നത്?
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 ഞങ്ങളെ കന്നുകാലികളായി പരിഗണിക്കുന്നത് എന്തിന്?
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 കലിതുള്ളി സ്വയം കടിച്ചുകീറുന്നവനേ,
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 “ദുഷ്ടന്റെ വിളക്ക് അണഞ്ഞുപോകും;
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 അവരുടെ കൂടാരത്തിലെ വെളിച്ചം ഇരുണ്ടുപോകും;
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 അവരുടെ കാലടികളുടെ ചുറുചുറുക്കു ക്ഷയിച്ചിരിക്കുന്നു;
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 അവർ സ്വയം കെണിയിലേക്കു നടക്കുന്നു;
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 അവരുടെ കുതികാലിൽ കുരുക്കുവീഴുന്നു,
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 അവർക്കുവേണ്ടി നിലത്ത് കുടുക്കും
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 എല്ലായിടത്തുനിന്നുമുള്ള ഭീതികൾ അവരെ ഭയവിഹ്വലരാക്കുകയും
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 ദുരന്തം അവർക്കായി ബുഭുക്ഷയോടെ ഇരിക്കുന്നു;
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 അത് അവരുടെ ത്വക്കിനെ തിന്നുനശിപ്പിക്കുന്നു;
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 അവർക്ക് ആശ്രയമായിരുന്ന കൂടാരത്തിൽനിന്ന് അവർ പിഴുതെറിയപ്പെടും;
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 അവരുടെ കൂടാരത്തിൽ അഗ്നി കുടിപാർക്കുന്നു;
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 കീഴേയുള്ള അവരുടെ വേരുകൾ ഉണങ്ങിപ്പോകുന്നു,
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 ഭൂമിയിൽനിന്ന് അവരുടെ സ്മരണ തുടച്ചുനീക്കപ്പെടും;
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 അവരെ വെളിച്ചത്തിൽനിന്ന് ഇരുളിലേക്കു തുരത്തിയോടിക്കും;
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 അവരുടെ സമൂഹത്തിൽത്തന്നെ അവർക്കു സന്തതിയോ പിൻഗാമികളോ ഇല്ലാതായിരിക്കുന്നു;
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 പശ്ചിമദേശക്കാർ അവരുടെ വിധി കണ്ടു വിസ്മയിക്കും;
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 നിശ്ചയമായും അധർമികളുടെ വാസസ്ഥലത്തിന്റെ ഗതി ഈ വിധമാകുന്നു;
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.