Jó 18
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NVI
1 അപ്പോൾ ശൂഹ്യനായ ബിൽദാദ് ഇങ്ങനെ ഉത്തരം പറഞ്ഞു:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “നിങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് ഈ പ്രഭാഷണം ഒന്നു നിർത്തുന്നത്?
2 "Quando você vai parar de falar? Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.
3 ഞങ്ങളെ കന്നുകാലികളായി പരിഗണിക്കുന്നത് എന്തിന്?
3 Por que somos considerados como animais, e somos ignorantes aos seus olhos?
4 കലിതുള്ളി സ്വയം കടിച്ചുകീറുന്നവനേ,
4 Ah você, que se dilacera de ira! Deve-se abandonar a terra por sua causa? Ou devem as rochas mudar de lugar?
5 “ദുഷ്ടന്റെ വിളക്ക് അണഞ്ഞുപോകും;
5 "A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
6 അവരുടെ കൂടാരത്തിലെ വെളിച്ചം ഇരുണ്ടുപോകും;
6 Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
7 അവരുടെ കാലടികളുടെ ചുറുചുറുക്കു ക്ഷയിച്ചിരിക്കുന്നു;
7 O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
8 അവർ സ്വയം കെണിയിലേക്കു നടക്കുന്നു;
8 Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
9 അവരുടെ കുതികാലിൽ കുരുക്കുവീഴുന്നു,
9 A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
10 അവർക്കുവേണ്ടി നിലത്ത് കുടുക്കും
10 O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
11 എല്ലായിടത്തുനിന്നുമുള്ള ഭീതികൾ അവരെ ഭയവിഹ്വലരാക്കുകയും
11 Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
12 ദുരന്തം അവർക്കായി ബുഭുക്ഷയോടെ ഇരിക്കുന്നു;
12 A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
13 അത് അവരുടെ ത്വക്കിനെ തിന്നുനശിപ്പിക്കുന്നു;
13 Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
14 അവർക്ക് ആശ്രയമായിരുന്ന കൂടാരത്തിൽനിന്ന് അവർ പിഴുതെറിയപ്പെടും;
14 Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
15 അവരുടെ കൂടാരത്തിൽ അഗ്നി കുടിപാർക്കുന്നു;
15 O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
16 കീഴേയുള്ള അവരുടെ വേരുകൾ ഉണങ്ങിപ്പോകുന്നു,
16 Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
17 ഭൂമിയിൽനിന്ന് അവരുടെ സ്മരണ തുടച്ചുനീക്കപ്പെടും;
17 Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18 അവരെ വെളിച്ചത്തിൽനിന്ന് ഇരുളിലേക്കു തുരത്തിയോടിക്കും;
18 É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
19 അവരുടെ സമൂഹത്തിൽത്തന്നെ അവർക്കു സന്തതിയോ പിൻഗാമികളോ ഇല്ലാതായിരിക്കുന്നു;
19 Não tem filhos nem descendentes entre o seu povo, nem lhe restou sobrevivente algum nos lugares onde antes vivia.
20 പശ്ചിമദേശക്കാർ അവരുടെ വിധി കണ്ടു വിസ്മയിക്കും;
20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína, e os do oriente enchem-se de pavor.
21 നിശ്ചയമായും അധർമികളുടെ വാസസ്ഥലത്തിന്റെ ഗതി ഈ വിധമാകുന്നു;
21 É assim a habitação do perverso; essa é a situação de quem não conhece a Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.