1 Crônicas 25
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs BKJ
1 ദാവീദ് തന്റെ സൈന്യാധിപന്മാരുമായി കൂടിയാലോചിച്ച് ആസാഫിന്റെയും ഹേമാന്റെയും യെദൂഥൂന്റെയും പുത്രന്മാരിൽ ചിലരെ പ്രവചനശുശ്രൂഷയ്ക്കായി വേർതിരിച്ചു. വീണ, കിന്നരം, ഇലത്താളം ഇവയുടെ അകമ്പടിയോടുകൂടി അവർ ഈ ശുശ്രൂഷ നിർവഹിക്കണമായിരുന്നു. ഈ ശുശ്രൂഷ നിർവഹിച്ച ആളുകളുടെ പേരുവിവരം ഇപ്രകാരമാണ്:
1 Além disso, Davi e os capitães do exército separaram para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, que deveriam profetizar com harpas, com saltérios, e com címbalos; e o número dos trabalhadores, segundo o seu serviço, era:
2 ആസാഫിന്റെ പുത്രന്മാരിൽനിന്ന്:
2 dos filhos de Asafe: Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, os filhos de Asafe, sob as mãos de Asafe, o qual profetizava segundo a ordem do rei.
3 യെദൂഥൂനുവേണ്ടി അദ്ദേഹത്തിന്റെ പുത്രന്മാരിൽനിന്ന്:
3 De Jedutum: os filhos de Jedutum; Gedalias, e Zeri, e Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, sob as mãos do seu pai, Jedutum, que profetizava com uma harpa, para dar graças e louvor ao SENHOR.
4 ഹേമാനുവേണ്ടി, അദ്ദേഹത്തിന്റെ പുത്രന്മാരിൽനിന്ന്:
4 De Hemã: os filhos de Hemã; Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote;
5 ഇവരെല്ലാം രാജാവിന്റെ ദർശകനായ ഹേമാന്റെ പുത്രന്മാരായിരുന്നു. ഹേമാനെ ഉന്നതനാക്കുമെന്ന് ദൈവം നൽകിയ വാഗ്ദാനത്തിന്റെ ഫലമായി അവനു നൽകപ്പെട്ടവരായിരുന്നു ഇവർ. ദൈവം ഹേമാന് പതിന്നാലു പുത്രന്മാരെയും മൂന്നു പുത്രിമാരെയും പ്രദാനംചെയ്തു.
5 todos estes eram os filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para erguer o chifre. E Deus deu a Hemã, catorze filhos e três filhas.
6 ഈ മൂന്നു ഗണത്തിലുംപെട്ട ഇവരെല്ലാം യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ ഇലത്താളങ്ങളും വീണയും കിന്നരവും ഉപയോഗിച്ച് ദൈവത്തിന്റെ മന്ദിരത്തിൽ നടക്കുന്ന ശുശ്രൂഷയ്ക്കുവേണ്ടതായ സംഗീതം പകർന്നു. ഇവരെല്ലാം താന്താങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ മേൽനോട്ടത്തിലായിരുന്നു പ്രവർത്തിച്ചത്.
6 Todos estes estiveram debaixo das mãos do seu pai para cânticos na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios, e harpas para o serviço da casa de Deus, segundo a ordem do rei a Asafe, Jedutum e Hemã.
7 അവരെല്ലാവരും തങ്ങളുടെ ബന്ധുജനങ്ങളോടു ചേർന്ന് യഹോവയ്ക്കു സംഗീതം ആലപിക്കുന്നതിൽ തഴക്കംവന്നവരും വിദഗ്ദ്ധരും ആയിരുന്നു. അവരുടെ എണ്ണം ആകെ 288 ആയിരുന്നു.
7 Então, o número deles, com os seus irmãos que eram instruídos nos cânticos do SENHOR, a saber, todos os que eram peritos, era de duzentos e oitenta e oito.
8 ചെറുപ്പക്കാരും മുതിർന്നവരും അധ്യാപകരും അധ്യേതാക്കളും ഒരുപോലെ നറുക്കിട്ട് താന്താങ്ങളുടെ ശുശ്രൂഷ നിശ്ചയിച്ചു.
8 E eles lançaram sorte, guarda contra guarda, tanto o pequeno como o grande, tanto o mestre quanto o discípulo.
9 ആസാഫിനുവേണ്ടിയുള്ള ആദ്യത്തെ നറുക്ക് യോസേഫിനു വീണു.
9 Ora, a primeira sorte saiu por Asafe para José; a segunda para Gedalias, que, com os seus irmãos e filhos eram doze;
10 മൂന്നാമത്തേത് സക്കൂറിനു വീണു.
10 a terceira para Zacur, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
11 നാലാമത്തേത് യിസ്രിക്ക്,
11 a quarta para Izri, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
12 അഞ്ചാമത്തേത് നെഥന്യാവിന്,
12 a quinta para Netanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
13 ആറാമത്തേത് ബുക്കിയാവിന്,
13 a sexta para Buquias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
14 ഏഴാമത്തേത് യെശരേലെക്ക്,
14 a sétima para Jesarela, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
15 എട്ടാമത്തേത് യെശയ്യാവിന്,
15 a oitava para Jesaías, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
16 ഒൻപതാമത്തേത് മത്ഥന്യാവിന്,
16 a nona para Matanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
17 പത്താമത്തേത് ശിമെയിക്ക്,
17 a décima para Simei, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
18 പതിനൊന്നാമത്തേത് അസരെയേലിന്,
18 a undécima para Azarel, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
19 പന്ത്രണ്ടാമത്തേത് ഹശബ്യാവിന്,
19 a duodécima para Hasabias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
20 പതിമ്മൂന്നാമത്തേത് ശൂബായേലിന്,
20 a décima terceira para Subael, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
21 പതിന്നാലാമത്തേത് മത്ഥിഥ്യാവിന്,
21 a décima quarta para Matitias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
22 പതിനഞ്ചാമത്തേത് യെരേമോത്തിന്,
22 a décima quinta para Jerimote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
23 പതിനാറാമത്തേത് ഹനന്യാവിന്,
23 a décima sexta para Hananias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
24 പതിനേഴാമത്തേത് യോശ്ബെക്കാശയ്ക്ക്,
24 a décima sétima para Josbecasa, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
25 പതിനെട്ടാമത്തേത് ഹനാനിക്ക്,
25 a décima oitava para Hanani, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
26 പത്തൊൻപതാമത്തേത് മല്ലോഥിക്ക്,
26 a décima nona para Maloti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
27 ഇരുപതാമത്തേത് എലീയാഥെക്ക്,
27 a vigésima para Eliata, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
28 ഇരുപത്തൊന്നാമത്തേത് ഹോഥീരിന്,
28 a vigésima primeira para Hotir, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
29 ഇരുപത്തിരണ്ടാമത്തേത് ഗിദ്ദൽതിക്ക്,
29 a vigésima segunda para Gidalti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
30 ഇരുപത്തിമൂന്നാമത്തേത് മഹസീയോത്തിന്,
30 a vigésima terceira para Maaziote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
31 ഇരുപത്തിനാലാമത്തേത് രോമംതി-ഏസെറിന്,
31 a vigésima quarta para Romanti-Ézer, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.