1 Crônicas 25

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ദാവീദ് തന്റെ സൈന്യാധിപന്മാരുമായി കൂടിയാലോചിച്ച് ആസാഫിന്റെയും ഹേമാന്റെയും യെദൂഥൂന്റെയും പുത്രന്മാരിൽ ചിലരെ പ്രവചനശുശ്രൂഷയ്ക്കായി വേർതിരിച്ചു. വീണ, കിന്നരം, ഇലത്താളം ഇവയുടെ അകമ്പടിയോടുകൂടി അവർ ഈ ശുശ്രൂഷ നിർവഹിക്കണമായിരുന്നു. ഈ ശുശ്രൂഷ നിർവഹിച്ച ആളുകളുടെ പേരുവിവരം ഇപ്രകാരമാണ്:
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, e com alaúdes, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 ആസാഫിന്റെ പുത്രന്മാരിൽനിന്ന്:
2 dos filhos de Asafe, Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava debaixo da direção do rei Davi;
3 യെദൂഥൂനുവേണ്ടി അദ്ദേഹത്തിന്റെ പുത്രന്മാരിൽനിന്ന്:
3 dos filhos de Jedutum, Gedalias, e Zeri, e Jesaías, e Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai Jedutum, para tanger harpas, o qual profetizava, louvando e dando graças ao Senhor ;
4 ഹേമാനുവേണ്ടി, അദ്ദേഹത്തിന്റെ പുത്രന്മാരിൽനിന്ന്:
4 dos filhos de Hemã, Buquias, e Matanias, e Uziel, e Sebuel, e Jerimote, e Hananias, e Hanani, e Eliata, e Gidalti, e Romanti-Ézer, e Josbecasa, e Maloti, e Hotir, e Maaziote.
5 ഇവരെല്ലാം രാജാവിന്റെ ദർശകനായ ഹേമാന്റെ പുത്രന്മാരായിരുന്നു. ഹേമാനെ ഉന്നതനാക്കുമെന്ന് ദൈവം നൽകിയ വാഗ്ദാനത്തിന്റെ ഫലമായി അവനു നൽകപ്പെട്ടവരായിരുന്നു ഇവർ. ദൈവം ഹേമാന് പതിന്നാലു പുത്രന്മാരെയും മൂന്നു പുത്രിമാരെയും പ്രദാനംചെയ്തു.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 ഈ മൂന്നു ഗണത്തിലുംപെട്ട ഇവരെല്ലാം യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ ഇലത്താളങ്ങളും വീണയും കിന്നരവും ഉപയോഗിച്ച് ദൈവത്തിന്റെ മന്ദിരത്തിൽ നടക്കുന്ന ശുശ്രൂഷയ്ക്കുവേണ്ടതായ സംഗീതം പകർന്നു. ഇവരെല്ലാം താന്താങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ മേൽനോട്ടത്തിലായിരുന്നു പ്രവർത്തിച്ചത്.
6 Todos estes estavam ao lado de seu pai para o canto da Casa do Senhor , com saltérios, e alaúdes e harpas, para o ministério da Casa de Deus; e, ao lado do rei, Asafe, e Jedutum, e Hemã.
7 അവരെല്ലാവരും തങ്ങളുടെ ബന്ധുജനങ്ങളോടു ചേർന്ന് യഹോവയ്ക്കു സംഗീതം ആലപിക്കുന്നതിൽ തഴക്കംവന്നവരും വിദഗ്ദ്ധരും ആയിരുന്നു. അവരുടെ എണ്ണം ആകെ 288 ആയിരുന്നു.
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 ചെറുപ്പക്കാരും മുതിർന്നവരും അധ്യാപകരും അധ്യേതാക്കളും ഒരുപോലെ നറുക്കിട്ട് താന്താങ്ങളുടെ ശുശ്രൂഷ നിശ്ചയിച്ചു.
8 E deitaram as sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 ആസാഫിനുവേണ്ടിയുള്ള ആദ്യത്തെ നറുക്ക് യോസേഫിനു വീണു.
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber: a José; a segunda, a Gedalias; e eram ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze;
10 മൂന്നാമത്തേത് സക്കൂറിനു വീണു.
10 a terceira, a Zacur, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
11 നാലാമത്തേത് യിസ്രിക്ക്,
11 a quarta, a Izri, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
12 അഞ്ചാമത്തേത് നെഥന്യാവിന്,
12 a quinta, a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze;
13 ആറാമത്തേത് ബുക്കിയാവിന്,
13 a sexta, a Buquias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
14 ഏഴാമത്തേത് യെശരേലെക്ക്,
14 a sétima, a Jesarela, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
15 എട്ടാമത്തേത് യെശയ്യാവിന്,
15 a oitava, a Jesaías, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
16 ഒൻപതാമത്തേത് മത്ഥന്യാവിന്,
16 a nona, a Matanias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
17 പത്താമത്തേത് ശിമെയിക്ക്,
17 a décima, a Simei, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
18 പതിനൊന്നാമത്തേത് അസരെയേലിന്,
18 a undécima, a Azarel, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
19 പന്ത്രണ്ടാമത്തേത് ഹശബ്യാവിന്,
19 a duodécima, a Hasabias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
20 പതിമ്മൂന്നാമത്തേത് ശൂബായേലിന്,
20 a décima terceira, a Subael, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
21 പതിന്നാലാമത്തേത് മത്ഥിഥ്യാവിന്,
21 a décima quarta, a Matitias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
22 പതിനഞ്ചാമത്തേത് യെരേമോത്തിന്,
22 a décima quinta, a Jerimote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
23 പതിനാറാമത്തേത് ഹനന്യാവിന്,
23 a décima sexta, a Hananias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
24 പതിനേഴാമത്തേത് യോശ്ബെക്കാശയ്ക്ക്,
24 a décima sétima, a Josbecasa, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
25 പതിനെട്ടാമത്തേത് ഹനാനിക്ക്,
25 a décima oitava, a Hanani, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
26 പത്തൊൻപതാമത്തേത് മല്ലോഥിക്ക്,
26 a décima nona, a Maloti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
27 ഇരുപതാമത്തേത് എലീയാഥെക്ക്,
27 a vigésima, a Eliata, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
28 ഇരുപത്തൊന്നാമത്തേത് ഹോഥീരിന്,
28 a vigésima primeira, a Hotir, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
29 ഇരുപത്തിരണ്ടാമത്തേത് ഗിദ്ദൽതിക്ക്,
29 a vigésima segunda, a Gidalti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
30 ഇരുപത്തിമൂന്നാമത്തേത് മഹസീയോത്തിന്,
30 a vigésima terceira, a Maaziote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
31 ഇരുപത്തിനാലാമത്തേത് രോമംതി-ഏസെറിന്,
31 a vigésima quarta, a Romanti-Ézer, e seus filhos, e seus irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.