Salmos 118

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 യഹോവെക്കു സ്തോത്രം ചെയ്‌വിൻ; അവൻ നല്ലവനല്ലോ;
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 ഞെരുക്കത്തിൽ ഞാൻ യഹോവയെ വിളിച്ചപേക്ഷിച്ചു,
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 യഹോവ എന്റെ പക്ഷത്തുണ്ടു; ഞാൻ പേടിക്കയില്ല;
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 എന്നെ സഹായിക്കുന്നവരോടുകൂടെ യഹോവ എന്റെ പക്ഷത്തുണ്ടു;
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 മനുഷ്യനിൽ ആശ്രയിക്കുന്നതിനെക്കാൾ
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 പ്രഭുക്കന്മാരിൽ ആശ്രയിക്കുന്നതിനേക്കാൾ
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 സകലജാതികളും എന്നെ ചുറ്റിവളഞ്ഞു;
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 അവർ എന്നെ വളഞ്ഞു; അതേ, അവർ എന്നെ വളഞ്ഞു;
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 അവർ തേനീച്ചപോലെ എന്നെ ചുറ്റിവളഞ്ഞു;
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 ഞാൻ വീഴുവാൻ തക്കവണ്ണം നീ എന്നെ തള്ളി;
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 യഹോവ എന്റെ ബലവും എന്റെ കീർത്തനവും ആകുന്നു;
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 ഉല്ലാസത്തിന്റെയും ജയത്തിന്റെയും ഘോഷം നീതിമാന്മാരുടെ കൂടാരങ്ങളിൽ ഉണ്ടു;
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 യഹോവയുടെ വലങ്കൈ ഉയർന്നിരിക്കുന്നു;
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 ഞാൻ മരിക്കയില്ല; ഞാൻ ജീവനോടെയിരുന്നു യഹോവയുടെ പ്രവൃത്തികളെ വർണ്ണിക്കും.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 യഹോവ എന്നെ കഠിനമായി ശിക്ഷിച്ചു;
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 നീതിയുടെ വാതിലുകൾ എനിക്കു തുറന്നു തരുവിൻ;
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 യഹോവയുടെ വാതിൽ ഇതു തന്നേ;
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 നീ എനിക്കു ഉത്തരമരുളി എന്റെ രക്ഷയായി തീർന്നിരിക്കയാൽ
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 വീടുപണിയുന്നവർ തള്ളിക്കളഞ്ഞ കല്ലു മൂലക്കല്ലായി തീർന്നിരിക്കുന്നു.
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 ഇതു യഹോവയാൽ സംഭവിച്ചു
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 ഇതു യഹോവ ഉണ്ടാക്കിയ ദിവസം;
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 യഹോവേ, ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കേണമേ;
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 യഹോവയുടെ നാമത്തിൽ വരുന്നവൻ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവൻ;
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 യഹോവ തന്നേ ദൈവം; അവൻ നമുക്കു പ്രകാശം തന്നിരിക്കുന്നു;
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 നീ എന്റെ ദൈവമാകുന്നു; ഞാൻ നിനക്കു സ്തോത്രം ചെയ്യും;
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 യഹോവെക്കു സ്തോത്രം ചെയ്‌വിൻ;
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.