Salmos 118
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs ARC
1 യഹോവെക്കു സ്തോത്രം ചെയ്വിൻ; അവൻ നല്ലവനല്ലോ;
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 ഞെരുക്കത്തിൽ ഞാൻ യഹോവയെ വിളിച്ചപേക്ഷിച്ചു,
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 യഹോവ എന്റെ പക്ഷത്തുണ്ടു; ഞാൻ പേടിക്കയില്ല;
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 എന്നെ സഹായിക്കുന്നവരോടുകൂടെ യഹോവ എന്റെ പക്ഷത്തുണ്ടു;
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 മനുഷ്യനിൽ ആശ്രയിക്കുന്നതിനെക്കാൾ
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 പ്രഭുക്കന്മാരിൽ ആശ്രയിക്കുന്നതിനേക്കാൾ
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 സകലജാതികളും എന്നെ ചുറ്റിവളഞ്ഞു;
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 അവർ എന്നെ വളഞ്ഞു; അതേ, അവർ എന്നെ വളഞ്ഞു;
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 അവർ തേനീച്ചപോലെ എന്നെ ചുറ്റിവളഞ്ഞു;
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 ഞാൻ വീഴുവാൻ തക്കവണ്ണം നീ എന്നെ തള്ളി;
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 യഹോവ എന്റെ ബലവും എന്റെ കീർത്തനവും ആകുന്നു;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 ഉല്ലാസത്തിന്റെയും ജയത്തിന്റെയും ഘോഷം നീതിമാന്മാരുടെ കൂടാരങ്ങളിൽ ഉണ്ടു;
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 യഹോവയുടെ വലങ്കൈ ഉയർന്നിരിക്കുന്നു;
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 ഞാൻ മരിക്കയില്ല; ഞാൻ ജീവനോടെയിരുന്നു യഹോവയുടെ പ്രവൃത്തികളെ വർണ്ണിക്കും.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 യഹോവ എന്നെ കഠിനമായി ശിക്ഷിച്ചു;
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 നീതിയുടെ വാതിലുകൾ എനിക്കു തുറന്നു തരുവിൻ;
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 യഹോവയുടെ വാതിൽ ഇതു തന്നേ;
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 നീ എനിക്കു ഉത്തരമരുളി എന്റെ രക്ഷയായി തീർന്നിരിക്കയാൽ
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 വീടുപണിയുന്നവർ തള്ളിക്കളഞ്ഞ കല്ലു മൂലക്കല്ലായി തീർന്നിരിക്കുന്നു.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 ഇതു യഹോവയാൽ സംഭവിച്ചു
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 ഇതു യഹോവ ഉണ്ടാക്കിയ ദിവസം;
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 യഹോവേ, ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കേണമേ;
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 യഹോവയുടെ നാമത്തിൽ വരുന്നവൻ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവൻ;
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 യഹോവ തന്നേ ദൈവം; അവൻ നമുക്കു പ്രകാശം തന്നിരിക്കുന്നു;
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 നീ എന്റെ ദൈവമാകുന്നു; ഞാൻ നിനക്കു സ്തോത്രം ചെയ്യും;
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 യഹോവെക്കു സ്തോത്രം ചെയ്വിൻ;
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.