Salmos 118

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 യഹോവെക്കു സ്തോത്രം ചെയ്‌വിൻ; അവൻ നല്ലവനല്ലോ;
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 ഞെരുക്കത്തിൽ ഞാൻ യഹോവയെ വിളിച്ചപേക്ഷിച്ചു,
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 യഹോവ എന്റെ പക്ഷത്തുണ്ടു; ഞാൻ പേടിക്കയില്ല;
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 എന്നെ സഹായിക്കുന്നവരോടുകൂടെ യഹോവ എന്റെ പക്ഷത്തുണ്ടു;
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 മനുഷ്യനിൽ ആശ്രയിക്കുന്നതിനെക്കാൾ
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 പ്രഭുക്കന്മാരിൽ ആശ്രയിക്കുന്നതിനേക്കാൾ
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 സകലജാതികളും എന്നെ ചുറ്റിവളഞ്ഞു;
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 അവർ എന്നെ വളഞ്ഞു; അതേ, അവർ എന്നെ വളഞ്ഞു;
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 അവർ തേനീച്ചപോലെ എന്നെ ചുറ്റിവളഞ്ഞു;
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 ഞാൻ വീഴുവാൻ തക്കവണ്ണം നീ എന്നെ തള്ളി;
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 യഹോവ എന്റെ ബലവും എന്റെ കീർത്തനവും ആകുന്നു;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 ഉല്ലാസത്തിന്റെയും ജയത്തിന്റെയും ഘോഷം നീതിമാന്മാരുടെ കൂടാരങ്ങളിൽ ഉണ്ടു;
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 യഹോവയുടെ വലങ്കൈ ഉയർന്നിരിക്കുന്നു;
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 ഞാൻ മരിക്കയില്ല; ഞാൻ ജീവനോടെയിരുന്നു യഹോവയുടെ പ്രവൃത്തികളെ വർണ്ണിക്കും.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 യഹോവ എന്നെ കഠിനമായി ശിക്ഷിച്ചു;
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 നീതിയുടെ വാതിലുകൾ എനിക്കു തുറന്നു തരുവിൻ;
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 യഹോവയുടെ വാതിൽ ഇതു തന്നേ;
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 നീ എനിക്കു ഉത്തരമരുളി എന്റെ രക്ഷയായി തീർന്നിരിക്കയാൽ
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 വീടുപണിയുന്നവർ തള്ളിക്കളഞ്ഞ കല്ലു മൂലക്കല്ലായി തീർന്നിരിക്കുന്നു.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 ഇതു യഹോവയാൽ സംഭവിച്ചു
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 ഇതു യഹോവ ഉണ്ടാക്കിയ ദിവസം;
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 യഹോവേ, ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കേണമേ;
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 യഹോവയുടെ നാമത്തിൽ വരുന്നവൻ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവൻ;
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 യഹോവ തന്നേ ദൈവം; അവൻ നമുക്കു പ്രകാശം തന്നിരിക്കുന്നു;
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 നീ എന്റെ ദൈവമാകുന്നു; ഞാൻ നിനക്കു സ്തോത്രം ചെയ്യും;
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 യഹോവെക്കു സ്തോത്രം ചെയ്‌വിൻ;
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.