Salmos 73

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ദൈവം യിസ്രായേലിനു, നിർമ്മലഹൃദയം ഉള്ളവർക്ക് തന്നെ,
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 എന്നാൽ എന്‍റെ കാലുകൾ ഏകദേശം ഇടറി;
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 ദുഷ്ടന്മാരുടെ സമൃദ്ധി കണ്ടിട്ട്
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 അവർക്ക് ജീവപര്യന്തം വേദന ഒട്ടുമില്ല;
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 അവർ മർത്യരെപ്പോലെ കഷ്ടത്തിൽ ആകുന്നില്ല;
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 അതിനാൽ ഡംഭം അവർക്ക് മാലയായിരിക്കുന്നു;
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 അവരുടെ കണ്ണുകൾ പുഷ്ടികൊണ്ട് ഉന്തിനില്ക്കുന്നു;
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 അവർ പരിഹസിച്ച് ദുഷ്ടതയോടെ ഭീഷണി പറയുന്നു;
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 അവർ വായ് ആകാശത്തോളം ഉയർത്തുന്നു;
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 അതുകൊണ്ട് അവൻ തന്‍റെ ജനത്തെ ഇവിടേക്ക് കൊണ്ടുവരുന്നു.
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 “ദൈവം എങ്ങനെ അറിയുന്നു?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 ഇങ്ങനെ ആകുന്നു ദുഷ്ടന്മാർ;
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 ആകയാൽ ഞാൻ എന്‍റെ ഹൃദയത്തെ ശുദ്ധീകരിച്ചതും
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ബാധിതനായിരുന്നു;
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 ഞാൻ ഇപ്രകാരം സംസാരിക്കുവാൻ വിചാരിച്ചെങ്കിൽ,
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 ഞാൻ ഇത് സ്വയം ഗ്രഹിക്കുവാൻ നിരൂപിച്ചപ്പോൾ
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 ഒടുവിൽ ഞാൻ ദൈവത്തിന്‍റെ വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിൽ ചെന്നു
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 നിശ്ചയമായും അവിടുന്ന് അവരെ വഴുവഴുപ്പിൽ നിർത്തുന്നു;
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 എത്ര ക്ഷണത്തിൽ അവർ ശൂന്യമായിപ്പോയി!
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 ഉണരുമ്പോൾ ഒരു സ്വപ്നംപോലെ, കർത്താവേ,
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 ഇങ്ങനെ എന്‍റെ ഹൃദയം വ്യസനിക്കുകയും
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 ഞാൻ ഭോഷനും ഒന്നും അറിയാത്തവനും ആയിരുന്നു;
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 എങ്കിലും ഞാൻ ഇപ്പോഴും അങ്ങേയുടെ അടുക്കൽ ഇരിക്കുന്നു;
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 അങ്ങേയുടെ ആലോചനയാൽ അങ്ങ് എന്നെ നടത്തും;
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 സ്വർഗ്ഗത്തിൽ അങ്ങ് ഒഴികെ എനിക്ക് ആരാണുള്ളത്?
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 എന്‍റെ മാംസവും ഹൃദയവും ക്ഷയിച്ചുപോകുന്നു;
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 ഇതാ, അങ്ങേയോട് അകന്നിരിക്കുന്നവർ നശിച്ചുപോകും;
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 എന്നാൽ ദൈവത്തോട് അടുത്തിരിക്കുന്നത് എനിക്ക് നല്ലത്;
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.