Salmos 73
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NAA
1 ദൈവം യിസ്രായേലിനു, നിർമ്മലഹൃദയം ഉള്ളവർക്ക് തന്നെ,
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 എന്നാൽ എന്റെ കാലുകൾ ഏകദേശം ഇടറി;
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 ദുഷ്ടന്മാരുടെ സമൃദ്ധി കണ്ടിട്ട്
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 അവർക്ക് ജീവപര്യന്തം വേദന ഒട്ടുമില്ല;
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 അവർ മർത്യരെപ്പോലെ കഷ്ടത്തിൽ ആകുന്നില്ല;
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 അതിനാൽ ഡംഭം അവർക്ക് മാലയായിരിക്കുന്നു;
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 അവരുടെ കണ്ണുകൾ പുഷ്ടികൊണ്ട് ഉന്തിനില്ക്കുന്നു;
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 അവർ പരിഹസിച്ച് ദുഷ്ടതയോടെ ഭീഷണി പറയുന്നു;
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 അവർ വായ് ആകാശത്തോളം ഉയർത്തുന്നു;
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 അതുകൊണ്ട് അവൻ തന്റെ ജനത്തെ ഇവിടേക്ക് കൊണ്ടുവരുന്നു.
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 “ദൈവം എങ്ങനെ അറിയുന്നു?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 ഇങ്ങനെ ആകുന്നു ദുഷ്ടന്മാർ;
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 ആകയാൽ ഞാൻ എന്റെ ഹൃദയത്തെ ശുദ്ധീകരിച്ചതും
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ബാധിതനായിരുന്നു;
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 ഞാൻ ഇപ്രകാരം സംസാരിക്കുവാൻ വിചാരിച്ചെങ്കിൽ,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 ഞാൻ ഇത് സ്വയം ഗ്രഹിക്കുവാൻ നിരൂപിച്ചപ്പോൾ
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 ഒടുവിൽ ഞാൻ ദൈവത്തിന്റെ വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിൽ ചെന്നു
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 നിശ്ചയമായും അവിടുന്ന് അവരെ വഴുവഴുപ്പിൽ നിർത്തുന്നു;
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 എത്ര ക്ഷണത്തിൽ അവർ ശൂന്യമായിപ്പോയി!
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 ഉണരുമ്പോൾ ഒരു സ്വപ്നംപോലെ, കർത്താവേ,
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 ഇങ്ങനെ എന്റെ ഹൃദയം വ്യസനിക്കുകയും
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 ഞാൻ ഭോഷനും ഒന്നും അറിയാത്തവനും ആയിരുന്നു;
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 എങ്കിലും ഞാൻ ഇപ്പോഴും അങ്ങേയുടെ അടുക്കൽ ഇരിക്കുന്നു;
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 അങ്ങേയുടെ ആലോചനയാൽ അങ്ങ് എന്നെ നടത്തും;
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 സ്വർഗ്ഗത്തിൽ അങ്ങ് ഒഴികെ എനിക്ക് ആരാണുള്ളത്?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 എന്റെ മാംസവും ഹൃദയവും ക്ഷയിച്ചുപോകുന്നു;
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 ഇതാ, അങ്ങേയോട് അകന്നിരിക്കുന്നവർ നശിച്ചുപോകും;
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 എന്നാൽ ദൈവത്തോട് അടുത്തിരിക്കുന്നത് എനിക്ക് നല്ലത്;
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.