Salmos 37
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs BKJ
1 ദുഷ്പ്രവൃത്തിക്കാർനിമിത്തം നീ ദുഃഖിക്കരുത്;
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 അവർ പുല്ല് പോലെ വേഗത്തിൽ ഉണങ്ങി
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 യഹോവയിൽ ആശ്രയിച്ച് നന്മചെയ്യുക;
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 യഹോവയിൽ തന്നെ രസിച്ചുകൊള്ളുക;
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 നിന്റെ വഴി യഹോവയെ ഭരമേല്പിക്കുക;
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 കർത്താവ് നിന്റെ നീതിയെ പ്രഭാതം പോലെയും
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ ക്ഷമയോടെയിരുന്ന് കർത്താവിനായി പ്രത്യാശിക്കുക;
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 കോപം കളഞ്ഞ് ക്രോധം ഉപേക്ഷിക്കുക;
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 ദുഷ്പ്രവൃത്തിക്കാർ ഛേദിക്കപ്പെടും;
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 അല്പം കഴിഞ്ഞാൽ ദുഷ്ടൻ ഉണ്ടാകുകയില്ല;
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 എന്നാൽ സൗമ്യതയുള്ളവർ ഭൂമിയെ അവകാശമാക്കും;
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 ദുഷ്ടൻ നീതിമാന് ദോഷം നിരൂപിക്കുന്നു;
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 കർത്താവ് അവനെ നോക്കി ചിരിക്കും;
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 എളിയവനെയും ദരിദ്രനെയും വീഴിക്കുവാനും സന്മാർഗ്ഗികളെ കൊല്ലുവാനും
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 അവരുടെ വാൾ അവരുടെ ഹൃദയത്തിൽ തന്നെ കടക്കും;
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 അനേകം ദുഷ്ടന്മാർക്കുള്ള സമൃദ്ധിയെക്കാൾ
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 ദുഷ്ടന്മാരുടെ ഭുജങ്ങൾ ഒടിഞ്ഞുപോകും;
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 യഹോവ നിഷ്കളങ്കരായവരുടെ നാളുകൾ അറിയുന്നു;
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 ദുഷ്ക്കാലത്ത് അവർ ലജ്ജിച്ചു പോകുകയില്ല;
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 എന്നാൽ ദുഷ്ടന്മാർ നശിച്ചുപോകും;
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 ദുഷ്ടൻ വായ്പ വാങ്ങിയിട്ട്, തിരികെ കൊടുക്കുന്നില്ല;
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 യഹോവയാൽ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവർ ഭൂമിയെ കൈവശമാക്കും.
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 ഒരു മനുഷ്യന്റെ വഴിയിൽ പ്രസാദം തോന്നിയാൽ
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 അവൻ വീണാലും നിലംപരിചാകുകയില്ല;
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 ഞാൻ ബാലനായിരുന്നു, ഇപ്പോൾ വൃദ്ധനായിരിക്കുന്നു;
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 അവൻ നിത്യവും ദയതോന്നി വായ്പ കൊടുക്കുന്നു;
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 ദോഷം വിട്ടൊഴിഞ്ഞ് ഗുണം ചെയ്യുക;
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 യഹോവ ന്യായപ്രിയനാകുന്നു; അവിടുത്തെ വിശുദ്ധന്മാരെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതുമില്ല;
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 നീതിമാന്മാർ ഭൂമിയെ അവകാശമാക്കി എന്നേക്കും അതിൽ വസിക്കും;
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 നീതിമാന്റെ വായ് ജ്ഞാനം പ്രസ്താവിക്കുന്നു;
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 തന്റെ ദൈവത്തിന്റെ ന്യായപ്രമാണം അവന്റെ ഹൃദയത്തിൽ ഉണ്ട്;
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 ദുഷ്ടൻ നീതിമാനെ കൊല്ലുവാനായി പതിയിരിക്കുന്നു,
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 യഹോവ അവനെ അവന്റെ കയ്യിൽ വിട്ടുകൊടുക്കുകയില്ല;
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 യഹോവയ്ക്കായി പ്രത്യാശിച്ച് അവിടുത്തെ വഴി പ്രമാണിച്ച് നടക്കുക;
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 ദുഷ്ടൻ പ്രബലനായിരിക്കുന്നതും;
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 ഞാൻ പിന്നെ അതിലെ പോയപ്പോൾ അവൻ ഇല്ല;
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 നിഷ്കളങ്കനെ ശ്രദ്ധിക്കുക; നേരുള്ളവനെ നോക്കിക്കൊള്ളുക;
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 എന്നാൽ അതിക്രമക്കാർ പൂർണ്ണമായി മുടിഞ്ഞുപോകും;
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 നീതിമാന്മാരുടെ രക്ഷ യഹോവയിൽനിന്ന് വരുന്നു;
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 യഹോവ അവരെ സഹായിച്ച് വിടുവിക്കുന്നു;
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.