Provérbios 29

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 തുടർച്ചയായി ശാസന കേട്ടിട്ടും ശാഠ്യം കാണിക്കുന്നവൻ
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 നീതിമാന്മാർ വർദ്ധിക്കുമ്പോൾ ജനം സന്തോഷിക്കുന്നു;
2 Quando se multiplicam os justos, o povo se alegra, quando, porém, domina o perverso, o povo suspira.
3 ജ്ഞാനം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നവൻ തന്‍റെ അപ്പനെ സന്തോഷിപ്പിക്കുന്നു;
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 രാജാവ് ന്യായപാലനത്താൽ രാജ്യത്തെ നിലനിർത്തുന്നു;
4 O rei justo sustém a terra, mas o amigo de impostos a transtorna.
5 കൂട്ടുകാരനോട് മുഖസ്തുതി പറയുന്നവൻ
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 ദുഷ്ക്കർമ്മി തന്‍റെ ലംഘനത്തിൽ കുടുങ്ങുന്നു;
6 Na transgressão do homem mau, há laço, mas o justo canta e se regozija.
7 നീതിമാൻ അഗതികളുടെ കാര്യം അറിയുന്നു;
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o perverso de nada disso quer saber.
8 പരിഹാസികൾ പട്ടണത്തിൽ കോപാഗ്നി ജ്വലിപ്പിക്കുന്നു;
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 ജ്ഞാനിക്കും ഭോഷനും തമ്മിൽ തർക്കം ഉണ്ടായിട്ട്
9 Se o homem sábio discute com o insensato, quer este se encolerize, quer se ria, não haverá fim.
10 രക്തപാതകന്മാർ നിഷ്ക്കളങ്കനെ ദ്വേഷിക്കുന്നു;
10 Os sanguinários aborrecem o íntegro, ao passo que, quanto aos retos, procuram tirar-lhes a vida.
11 മൂഢൻ തന്‍റെ കോപം മുഴുവനും വെളിപ്പെടുത്തുന്നു;
11 O insensato expande toda a sua ira, mas o sábio afinal lha reprime.
12 അധിപതി നുണ കേൾക്കുവാൻ തുടങ്ങിയാൽ
12 Se o governador dá atenção a palavras mentirosas, virão a ser perversos todos os seus servos.
13 ദരിദ്രനും പീഡകനും തമ്മിൽ എതിർപെടുന്നു;
13 O pobre e o seu opressor se encontram, mas é o
14 അഗതികൾക്ക് വിശ്വസ്തതയോടെ ന്യായപാലനം ചെയ്യുന്ന
14 O rei que julga os pobres com equidade firmará o seu trono para sempre.
15 വടിയും ശാസനയും ജ്ഞാനം നല്കുന്നു;
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma vem a envergonhar a sua mãe.
16 ദുഷ്ടന്മാർ പെരുകുമ്പോൾ അതിക്രമം പെരുകുന്നു;
16 Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 നിന്‍റെ മകനെ ശിക്ഷിക്കുക; അവൻ നിനക്കു ആശ്വാസമായിത്തീരും;
17 Corrige o teu filho, e te dará descanso, dará delícias à tua alma.
18 വെളിപ്പാട് ഇല്ലാത്തിടത്ത് ജനം മര്യാദവിട്ടു നടക്കുന്നു;
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 ദാസനെ നന്നാക്കുവാൻ വാക്കുമാത്രം പോരാ;
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, não obedecerá.
20 വാക്കിൽ തിടുക്കമുള്ള മനുഷ്യനെ നീ കാണുന്നുവോ?
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o insensato do que para ele.
21 ദാസനെ ബാല്യംമുതൽ ലാളിച്ചുവളർത്തുന്നവനോട്
21 Se alguém amimar o escravo desde a infância, por fim ele quererá ser filho.
22 കോപമുള്ളവൻ വഴക്കുണ്ടാക്കുന്നു;
22 O iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 മനുഷ്യന്‍റെ ഗർവ്വം അവനെ താഴ്ത്തിക്കളയും;
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 കള്ളന്‍റെ പങ്കാളി സ്വന്തം പ്രാണനെ പകക്കുന്നു;
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a própria alma; ouve as maldições e nada denuncia.
25 മാനുഷഭയം ഒരു കെണി ആകുന്നു;
25 Quem teme ao homem arma ciladas, mas o que confia no
26 അനേകം പേർ അധിപതിയുടെ മുഖപ്രസാദം അന്വേഷിക്കുന്നു;
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas para o homem a justiça vem do
27 നീതികെട്ടവൻ നീതിമാന്മാർക്ക് വെറുപ്പ്;
27 Para o justo, o iníquo é abominação, e o reto no seu caminho é abominação ao perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.