Lamentações 5
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs VC
1 യഹോവേ, ഞങ്ങൾക്ക് എന്ത് ഭവിക്കുന്നു എന്നു ഓർക്കേണമേ;
1 Lembrai-vos, Senhor, do que nos aconteceu. Olhai, considerai nossa humilhação.
2 ഞങ്ങളുടെ സ്വത്ത് അന്യന്മാർക്കും
2 Nossa herança passou a mãos estranhas, e nossas casas foram entregues a desconhecidos.
3 ഞങ്ങൾ അനാഥന്മാരും അപ്പനില്ലാത്തവരും ആയിരിക്കുന്നു;
3 Órfãos, fomos privados de nossos pais, e nossas mães são como viúvas.
4 ഞങ്ങളുടെ വെള്ളം ഞങ്ങൾ വിലകൊടുത്ത് വാങ്ങി കുടിക്കുന്നു;
4 Somente a preço de dinheiro nos é dado beber; a nossa lenha, devemos pagá-la.
5 ഞങ്ങളെ പിന്തുടരുന്നവരുടെ കാലുകൾ ഞങ്ങളുടെ കഴുത്തിൽ എത്തിയിരിക്കുന്നു;
5 Carregando o jugo ao pescoço, somo perseguidos, extenuamo-nos, não há trégua para nós!
6 അപ്പം തിന്ന് തൃപ്തരാകേണ്ടതിന്
6 Estendemos a mão ao Egito e à Assíria para obtermos o pão para comer.
7 ഞങ്ങളുടെ പൂര്വ്വ പിതാക്കന്മാർ പാപംചെയ്ത് ഇല്ലാതെയായിരിക്കുന്നു;
7 Pecaram nossos pais, e já não existem, e sobre nós caíram os castigos de suas iniqüidades.
8 ദാസന്മാർ ഞങ്ങളെ ഭരിക്കുന്നു;
8 Um povo de escravos domina sobre nós. Ninguém nos arrebata de suas mãos.
9 മരുഭൂമിയിലെ വാൾ നിമിത്തം പ്രാണഭയത്തോടെ
9 Se comemos o pão, é com perigo de nossa vida, por causa da espada que ataca no deserto.
10 ക്ഷാമത്തിന്റെ കാഠിന്യം നിമിത്തം
10 Nossa pele esbraseou-se como ao forno, sob os ardores da fome.
11 അവർ സീയോനിൽ സ്ത്രീകളെയും
11 Foram violadas as mulheres de Sião e as jovens nas cidades de Judá;
12 അവർ സ്വന്ത കൈകൊണ്ട് പ്രഭുക്കന്മാരെ തൂക്കിക്കളഞ്ഞു;
12 chefes foram executados pelas mãos {dos inimigos} que nenhum respeito tiveram pelos anciãos.
13 യൗവനക്കാർ തിരികല്ല് ചുമക്കുന്നു;
13 Jovens tiveram que girar a mó, e adolescentes vergaram sob o peso dos fardos de lenha.
14 വൃദ്ധന്മാരെ പട്ടണവാതില്ക്കലും
14 Não se assentam mais às portas os anciãos, deixaram os jovens de dedilhar as cordas da lira.
15 ഞങ്ങളുടെ ഹൃദയസന്തോഷം ഇല്ലാതെയായി;
15 Fugiu-nos a alegria dos corações; nossas danças se converteram em luto.
16 ഞങ്ങളുടെ തലയിലെ കിരീടം വീണുപോയി;
16 Caiu-nos da cabeça a coroa; desgraçados de nós, porque pecamos.
17 ഇതുകൊണ്ട് ഞങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിന് രോഗം പിടിച്ചിരിക്കുന്നു;
17 Amargurou-se-nos o coração, e nossos olhos toldaram-se {de lágrimas},
18 സീയോൻപർവ്വതം ശൂന്യമായി;
18 porque o monte Sião foi assolado, e nele andam à solta os chacais.
19 യഹോവേ, അങ്ങ് ശാശ്വതനായും
19 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso trono subsistirá através dos tempos.
20 അങ്ങ് സദാകാലം ഞങ്ങളെ മറക്കുന്നതും
20 Por que persistir em esquecer-nos? Por que abandonar-nos para sempre?
21 യഹോവേ, ഞങ്ങൾ മടങ്ങി വരേണ്ടതിന്
21 Reconduzi-nos a vós, Senhor; e voltaremos. Fazei-nos reviver os dias de outrora.
22 അല്ല, അങ്ങ് ഞങ്ങളെ അശേഷം ത്യജിച്ചുകളഞ്ഞിരിക്കുന്നുവോ?
22 A menos que nos tenhais abandonado, e que contra nós demasiadamente vos tenhais irritado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.