Jó 8

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 അതിന് ശൂഹ്യനായ ബിൽദാദ് ഉത്തരം പറഞ്ഞത്:
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 “എത്രത്തോളം നീ ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കും?
2 “Até quando você falará estas coisas? E até quando as palavras da sua boca serão como um vento impetuoso?
3 ദൈവം ന്യായം മറിച്ചുകളയുമോ?
3 Será que Deus perverteria o direito? Será que o Todo-Poderoso perverteria a justiça?
4 നിന്‍റെ മക്കൾ ദൈവത്തോട് പാപം ചെയ്തെങ്കിൽ
4 Se os seus filhos pecaram contra ele, também ele os entregou ao poder da transgressão que cometeram.
5 നീ ദൈവത്തെ ശ്രദ്ധയോടെ അന്വേഷിക്കുകയും
5 Mas, se você buscar a Deus e pedir misericórdia ao Todo-Poderoso,
6 നീ നിർമ്മലനും നേരുള്ളവനുമെങ്കിൽ
6 se você for puro e reto, ele, sem demora, despertará para ajudá-lo e restaurará a justiça da sua morada.
7 നിന്‍റെ പൂർവ്വസ്ഥിതി അല്പമായിത്തോന്നും;
7 O seu primeiro estado parecerá pequeno comparado com a grandeza do seu último estado.”
8 “നീ പണ്ടത്തെ തലമുറയോട് ചോദിക്കുക;
8 “Por favor, pergunte agora aos que são de gerações passadas e atente para a experiência dos pais deles.
9 നാം ഇന്നലെ ഉണ്ടായവരും ഒന്നും അറിയാത്തവരുമല്ലോ;
9 Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 അവർ നിനക്കു ഉപദേശിച്ചുപറഞ്ഞുതരും;
10 Será que os pais não o ensinarão, falando com você? Será que do próprio entendimento não proferirão estas palavras?
11 “ചെളിയില്ലാതെ ഞാങ്ങണ വളരുമോ?
11 ‘Pode o papiro crescer fora do pântano? Ou cresce o junco sem água?
12 അത് അരിയാതെ പച്ചയായിരിക്കുമ്പോൾ തന്നെ
12 Quando estão verdes, e ainda não foram colhidos, secam antes de qualquer outra erva.
13 ദൈവത്തെ മറക്കുന്ന എല്ലാവരുടെയും പാത അങ്ങനെ തന്നെ;
13 São assim as veredas de todos os que se esquecem de Deus; e a esperança dos ímpios perecerá.
14 അവന്‍റെ ആശ്രയം അറ്റുപോകും;
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 അവൻ തന്‍റെ വീടിനെ ആശ്രയിക്കും; എന്നാൽ അത് നില്‍ക്കുകയില്ല;
15 Ele se encosta em sua casa, mas ela não resiste; agarra-se a ela, mas ela não fica em pé.’”
16 വെയിലത്ത് അവൻ പച്ചയായിരിക്കുന്നു;
16 “Ele é viçoso diante do sol, e os seus renovos se espalham pelo jardim;
17 അവന്‍റെ വേര് കല്ക്കുന്നിൽ പടരുന്നു;
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até as muralhas.
18 അവന്‍റെ സ്ഥലത്തുനിന്ന് അവനെ നശിപ്പിച്ചാൽ
18 Mas, se o arrancam do seu lugar, este o negará, dizendo: ‘Eu nunca vi você.’
19 ഇതാ, ഇത് അവന്‍റെ വഴിയുടെ സന്തോഷം;
19 Eis no que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.”
20 “ദൈവം നിഷ്കളങ്കനെ നിരസിക്കുകയില്ല;
20 “Eis que Deus não rejeita o íntegro, nem toma os malfeitores pela mão.
21 ദൈവം ഇനിയും നിന്‍റെ വായിൽ ചിരിയും
21 Ele encherá a sua boca de riso e os seus lábios de alegria.
22 നിന്നെ പകക്കുന്നവർ ലജ്ജ ധരിക്കും;
22 Os que o odeiam se cobrirão de vergonha, e a tenda dos ímpios não subsistirá.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.